Легенда об утраченных крыльях - страница 14



– Да, мне нужна библиотека, есть ли она у вас? – вопрос был задан с надеждой, что, возможно, я не только потеряла ориентацию в пространстве, но и в самой себе.

– Да, – ответил он, глядя на меня с лёгким интересом. – Я как раз свободен, могу вас проводить.


Я сообразила, что это, безусловно, лучший вариант, чем блуждать по этому лабиринту самостоятельно. Он направился в абсолютно другом направлении. Я, конечно же, мысленно стукнула себя по лбу. Признайтесь, если бы я с ним не столкнулась, то, вероятно, вынуждена была умереть голодной смертью, скитаясь вечным призраком по этим бесконечным лабиринтам.

Мы шли по длинному коридору, и вдруг он опять спросил:


– Как вас зовут?

– Коралин, – ответила я, гордо расправив плечи.

– Очень приятно, меня зовут Хэл, – произнес он, как будто этого не могло быть сказано иначе.

– Очень приятно, – повторила я, уже ощущая, как звучит мое имя рядом с его.


Вскоре мы вышли из коридора и оказались на свежем воздухе. Впереди развернулось великолепное зрелище: на фоне зеленых деревьев возвышалось большое красное здание, будто из сказки.


– Вот там библиотека, – показал он, – дойдете?


Я кивнула, чувствуя, как в груди загорается необъяснимая радость.


– Рад был с вами познакомиться, – сказал Хэл, его улыбка осветила печальное место, где раньше чахли сомнения.

– Мне тоже, – ответила я, явно расстраиваясь, что наше путешествие близится к концу.


Хэл развернулся и ушел в сторону замка, а я посмотрела на библиотеку, которая манила меня к себе, как магнит. И вот она, моя мечта: мир книг, спрятанных сокровищ, завораживающих историй. Я сделала шаг вперед и, с улыбкой на губах, направилась к своему приключению, уже ощущая себя исследовательницей неизведанных земель. В конце концов, кто знает, какие тайны откроют двери библиотеки для Коралин?


Глава 4


В библиотеке всё было далеко не так, как мне представлялось. Снаружи её каменные стены казались неприветливо массивными, почти угрожающе, как старый знакомый, которого я не желала видеть. Но, переступив порог, я оказалась в огромном пространстве, где невидимые руки прошлого запорошили мой разум взрывом книг, засыпающих на полках. Каждый раз, когда я подходила к стеллажам, словно невидимый колокольчик звенел в голове, призывая к знаниям, которые, как я надеялась, будут доступны.

Я шла вдоль рядов стеллажей, словно легкий ветерок в романтической комедии, пытаясь разглядеть свою литературную судьбу. Книги, словно ностальгические призраки, манили меня своими кожаными переплетами, но едва я касалась их, как потоки пыли, танцующие в солнечном свете, напоминали мне, что здесь никто не занят чтением уже много лет. Я потянула одну из книг, её старинная обложка приятно скользнула между пальцами. Жаль только, что заклинания эльфийского языка мне были полностью непонятны. Я аккуратно закрыла её, словно стараясь не потревожить вековую тишину, и вернула обратно на полку.

Пробежавшись по другим стеллажам, я наткнулась на зеленую обложку с витиеватыми узорами – возможно, это был тот самый сокровенный клад, который я искала. «Магия и драконы», – читала я, раскрыв её, но вскоре разочарование вновь подкралось ко мне: только эльфийский. Как же так? Я уже начинала подозревать, что все книги здесь были написаны на языке, который, вероятно, был чем-то вроде древнегреческого для среднестатистического человека.

Пока я размышляла о том, как же экипировать эту библиотеку переводчиком, не заметила тропинку, усыпанную книгами. В следующую секунду земля сделала мне неприятный сюрприз, и я оказалась в объятиях великих томов, сминающих меня в своей нежной, но жестокой хватке.