Лестница №8 - страница 3



***
И Бэтмен уехал к тёще.
И Готэм вздохнул спокойно.

Нелегально

Ну вот и всё. Мы на границе лета.
Там дальше, за нейтральной полосой,
Включён другой режим тепла и света —
С утра туманно, и свежо без пледа.
И лавочка, покрытая росой,
Для дачника, исполненного счастья —
Намёк на окончание труда.
Сады тихи. Природа ждёт ненастья.
И наши загорелые запястья
Смешно смотреться будут в холода.
Но дачник не готов к авральным сборам —
Ни кабачок не собран, ни томат.
«Давайте по одной под разговоры,
Пока болгарский перец с помидором
Дают на сковородке аромат».
А дальше будет праздник до упаду.
И он воскликнет громко: «Ерунда!
В году лишь только лето мне отрада!
Зачем нам осень?! Нам её не надо!
Я запрещаю осень навсегда!».
И он уснёт, как на насесте птица,
Лишь полыхнёт вечерняя заря.
Пока ему под пледом сладко спится,
Мы нелегально перейдём границу
На земли под контролем сентября.

В четыре руки

…и да, всё больше тьмы, всё меньше света,
И мир вчерашний рушится вокруг…
Но мы меж струн просунули газету,
Чтоб получался характерный звук.
И сколько б ни бомбили, ни стреляли,
Поверхность разрывая на куски,
Но мы с тобой сыграем на рояле
В четыре неумелые руки.
И пусть газеты безупречно лживы,
Нам верится в подвальной темноте,
Что мы, пока играем, будем живы,
Хоть мир уже не тот, и мы не те.
И да, конец придёт, и будет страшен,
Но наплевать, что всё предрешено.
Мы будем петь, пока в подвале нашем
Есть фортепьяно, свечи и вино.
***
Кто выяснит, за что мы воевали,
Когда взметнётся пепел на ветру?
Всё, что от нас останется в подвале —
Лишь эхо. И газетка между струн.

Коллекционер

То, что капают в вену,
Не поможет – грядущее предрешено.
Жизнь промчалась мгновенно.
Он с кровати в больничное смотрит окно.
Остаётся недолго —
Уделённое время почти истекло.
Наколов на иголку,
Бог как будто его положил под стекло.
Будто крепкого чая
Отхлебнул и с коллекцией ящик открыл.
И теперь изучает
Необычность расцветок, затейливость крыл.
Ни надежды, ни веры,
Ни любви у стрекоз и у бабочек нет.
Для коллекционера
Сострадать насекомым – бессмысленный бред.
Продолженья не будет,
Сколько мелкими лапками ни мельтеши.
Завершаются будни
С неоправданно громким названием «жизнь».
***
В окровавленной вате
Смерть сама по себе не добра и не зла.
Лёжа в общей палате,
Он рассматривал Господа из-под стекла.

Каренина 2. 0

Ухватил за плечо на краю перрона,
Машинально поправил нимб.
Проворчал: «Не одной лишь тебе херово.
Лучше в поезде, чем под ним.
Жизнь бессмысленна по умолчанью, Анна,
Мир помешан на ерунде.
Только это не повод печалить, Анна,
Машиниста из РЖД.
Невозможно бездарная повесть, Анна —
Смерть в краю холодов и вьюг.
Лучше купим билеты на поезд, Анна,
И поедем на тёплый юг.
Не ломай ради чокнутых граждан, Анна,
Ни комедию, ни костей.
Катастрофу оценит не каждый, Анна —
Им хватает своих страстей.
Спи в купе, о грядущем не беспокоясь,
Под размеренный стук колёс.
Что б во сне ни привиделось, этот поезд
Всё равно идёт под откос».

Огонёк

Саша искренне верит, что смерти на свете нет,
Потому что живёт целых семь с половиной лет.
Пусть несносная боль в голове вызывает плач,
Саша будет здоров, чтобы там ни назначил врач.
Саша знает волшебный секрет: у него внутри
Будто сам по себе потайной огонёк горит.
Синеватый и тёплый – он очень похож на те,
Что ночами танцуют под чайником на плите.
И какая б напасть ни постигла сейчас и впредь,
Огонёк не погаснет и Саше не даст сгореть.
Потому что и в книжках читал, и видал в кино,