Лезвие на воде - страница 27



– Слышали, помимо новеньких служанок у нас в поместье появилась еще одна особа. Видел ее мельком. – глумливо произносит самый болтливый.

– И как она?

– Ну как по мне на троечку: худощавая и смурная, но главное, чтобы нравилась господину. – отвечает на вопросы приятелей знаток дам и главный сплетник.

У меня загораются уши от осознания, что они болтают обо мне.

– Властитель у нас хорош и для своего удовольствия даму завел и в поместье она работает.

Я с силой сжимаю вилку едва сдерживаясь, чтобы не вонзить ее в глаз сплетникам, к счастью, я сижу к ним спиной и не вижу кто конкретно из них такой болтливый.

– Слышали, недавно погиб Властитель Северной Долины. – резко переводит тему другой стражник.

– Да, я слышал. Остановка сердца.

– Глупости. Говорю вам у меня стопроцентная информация. Причиной смерти Хозяина Севера стало вовсе не остановка сердца.

– А что же тогда?

– Отравление, которое хотели скрыть. Только не учли, что на один из компонентов яда у Властителя была жуткая аллергия. И если бы не ее проявление никто бы не стал копать дальше. Так и выяснили, что его отравили.

– Значит, это убийство…

– Наверняка междоусобица…

– А что, если это дело рук стихийников? Может они по-тихому избавляются от Властителей, чтобы нас ослабить и…

– Они за барьером…

– Не все.

– Как только их замечают, то отправят в тюрьму и обрекают на долгие мучения. С каждым днем их становится все меньше, они не успевают собраться с силами, чтобы нам мстить. Их предают свои же соседи, с которыми совсем недавно они мирно пили чай в соседней таверне.

– Возможно ли, что началась охота на Властителей Долин? Точно вам говорю будут еще нападения. Хорошо, что Властитель прогнал всех стихийников с наших земель.

У меня камень с души падает от слов стражника о том, что Данте лишь прогнал стихийников и никого не убил, не посадил в тюрьму.

Мне становится страшно от мысли, что мужчины могут оказаться правы в своих догадках о намерении кого-либо избавиться от Властителей. Избавиться от Данте… Возможно именно об этих новостях говорил Оберон в библиотеки, и именно поэтому он так волнуется о безопасности Данте.

Вскоре стражники снова возвращаются к обсуждению служанок. Не желая больше слушать их разговоры, возвращаюсь на тренировочную площадку.


Для разминки начинаем стрелять в мишени с места на расстоянии ста метров. Я не мелочусь, стреляю сразу тремя стрелами, и их попадание четко в красное яблочко мишени сопровождается аплодисментами и одобрительными свистами новобранцев.

За это прекрасное умение мне стоит благодарить Борбхаса, одного из наставников моей школы. Он был великолепным стрелком. Лучшим на континенте.

Долгие изнуряющие тренировки, кровавые мозоли на руках сделали свое дело, и я стала стрелять также великолепно, как и он. Через несколько дней после окончания моей подготовки в качестве нового наставника Борбхаса погиб от рук грабителя. Его зарезали в переулке. Хотя в это слабо верится. Он был очень вольным человеком и не сдерживал себя в едких высказываниях. Он обвинял Властителей в том, что они грабят народ высокими налогами, что нельзя сажать в тюрьмы невиновных людей даже если это стихийник.

Ребята показывают отличные результаты по стрельбе, но просят научить их стрелять еще лучше.

– Запомните. Главное не тяните с выстрелом. Натянули тетиву. Задержали дыхание. Прицелились и стреляйте. Не мешкайте.

Вскоре мы перемещаемся на лошадей. Я запрягаю Амрита и в очередной раз демонстрирую свое мастерство.