Лин-Ли - страница 59
Она не успела ответить.
— Подходящая кличка, — проворчал проходящий мимо Ренье.
— Ну знаете! — вспыхнула Линетта.
Однако пожилой черный маг не счел нужным ни задержаться, чтобы выслушать ответ на свое откровенное хамство, ни даже бросить взгляд в сторону бывшей напарницы.
— Да ладно ты. — Дорнан утешающе похлопал ее по плечу. — Чего ты кипятишься? Правда же смешно.
Обхохочешься…
Выполнив свой соседский долг, Дорнан продолжил путь к выходу. А ее окликнул Айрторн:
— Лин, ну ты идешь?!
Громко окликнул. И именно «Лин». Не «Деверо», как звали все, не «Линетта» и даже не «Лина».
Те из присутствующих, кто знал об их коде в журнале, стали откровенно посмеиваться. Те, кто еще был не в курсе, начали спрашивать у первых, почему они смеются, и тоже поддержали веселье.
Ей захотелось провалиться сквозь землю.
— Идешь? — повторил Айрторн, которого совершенно не трогало нелепое название их команды.
— Не зови меня так, — прошипела Линетта. — Иначе я буду звать тебя Ли.
— Без проблем, — усмехнулся тот.
Лина возвела глаза к потолку.
***
В итоге им пришлось прождать перед столом главы еще несколько минут, прежде чем суета улеглась.
Линетта в это время топталась у стола, стараясь не обращать внимания на насмешливые взгляды коллег. А нелордовский лорд, по какой-то иронии судьбы доставшийся ей в напарники, нагло присел на край столешницы и с самым довольным видом болтал ногой в воздухе. Еще и помахал кому-то на прощание, прежде чем двери окончательно захлопнулись.
К удивлению Лины, начальник опешил от такой наглости настолько, что рявкнул на своего новоиспеченного подчиненного только тогда, когда наступила тишина, а в зале никого, кроме них, не осталось (Блант благоразумно улизнул в приемную на свое рабочее место):
— А ну, слезь!
Айрторн лениво спрыгнул на пол, но тут же вытянулся перед столом по струнке. Даже голову склонил, изображая покорность.
Ризаль фыркнул, но комментировать не стал.
— Айрторн, Деверо, — заговорил по делу, при этом уставившись именно на Лину. Она постаралась не коситься на все еще изображавшего смирение напарника. Надо сказать, весьма бездарно изображавшего. — С завтрашнего дня вы переводитесь в ночную смену.
Линетта от изумления шире распахнула глаза. Ночные смены ненавидели все, даже черные, которые по природе своего дара предпочитали работать в темное время суток.
«Лучше уж вставать в самую рань, чем разгребать эту срань», — однажды в неприличную рифму высказался по поводу ночных смен Дорнан.
Днем задания выдавали в порядке очередности освободившимся, распределяя заявки по срочности и важности. Ночью же оставшиеся заказы не трогали, оставляя их на следующий день, — кидали «ночников» только на срочные вызовы. Так что можно было как преспокойно пересидеть ночь, плюя в потолок, так и бегать с точки на точку, будучи подгоняемыми все новыми посланиями от дежурного.
Они с Ренье, бывало, работали ночью, но только в качестве замены, и то изредка.
— Если тебе есть что сказать, говори. — Начальник уперся в нее немигающим взглядом.
Айрторн в это время уже перестал изображать покорность, заложил руки за спину и с задумчивым видом изучал потолок, ясно давая понять, что ему совершенно безразлично, по какому графику им предстоит работать.
Лина покосилась на него в надежде, что он все-таки что-нибудь скажет, но, видимо, потолок был очень интересным. Тогда Линетта расправила плечи и прямо посмотрела на ожидающего ответа начальника.