Литания Демона - страница 4



Когда совращавшие нимф сатиры совокуплялись с черными вульвами цветов,

Пульсирующими волосяным покровом разбухших от лепестковой влаги губ,

Что сжимались и разжимались от экстаза, распустившегося среди колючих логов,

Чьи украшенные клинками лона расцветали в мятежах девственных плетей.

* * *

Наваждение, бесчинствующее флиртом чувственных пороков,

Лилось в истому рая, который отворял ворота, чахнувшие от извращений,

Где ночь, как терпкая любовница, обволакивала нежными плетьми

Полог мутной поросли, обвившей экстазы черных ветвей:

Их довольная отторжением похоть приникала к глубине сада,

И абрис блуда был размазан алым поцелуем, дивною отравою искуса,

Что дрожью покрывал ядовитые лепестки, заставляя их уродливо сжиматься.

Пряное и душистое удовольствие в зияющих бутонами щелях

Соки пускало кроваво-коричные: рай благоухал в них дивными лампадами

Гашиша и опиума, что растворялись в зыби мягких каркасов цветка.

* * *

Похоть, травмированная изящным обликом цветников, изводилась от навязчивых желаний,

Трепеща демоническими возбуждениями, обуявшими бутоны и их багровые каркасы,

И они, обрамленные бахромой лепестков, уязвленные издевательской уродливостью зла,

Обнажались в объятиях экстаза, когда фигуры, корчась в их медово-ядовитом плену,

Совокуплялись на подстилках из шипов, чьи зловещие наказания и дьявольские интриги

Красноречиво устремлялись к разврату, благоговея перед его дурманными шлейфами.

* * *

Запретные сады обнажали черное неистовство, лаская наконечниками шипов

Беснующиеся помешательством альковы, напоенные дымом костра и пороком, —

Как мутный полог терновых удовольствий, яды бунтовали грацией в еретических алтарях,

Обвивая их алой простыней вакханалии: ее вульгарность реяла обманами средь лепестков,

Когда они, под ветром колыхаясь, как змеи горгоны, струили темное блаженство, познавши грех,

Который взвивал экзотическую отраву укусов к багровым небесам, зардевшимся над храмами.

* * *

Колючее совершенство трепыхающихся в плоти шипов,

Чья воля крепла во вражеском капкане зрелых сот,

Пронзало страсть, искушенную агонией и возвысившуюся

Над распутным глумлением альковов, украшенных хлыстами:

Шарм садизма цвел, как вульгарный аромат, плененный галлюцинациями,

И в резвых брызгах плескался, сочностью червивого фрукта струясь, —

Его изгнание расцветало подобно удовольствию, взбаламутившемуся

Медовыми каплями на сочащихся кровью шрамах.

* * *

Фурии расцветали пурпуром кружева

На вуалевой кайме истязающихся губ,

И их вихри, обрамляя ложь агатовым бархатом,

Охватывали темное совершенство кружений,

В которых молитва и идол сливались, похотью объяв

Обсидиановые пологи жертвенников, затаивших угрозу.

Рога и сатанинские гимны окружали вакханалии цветением,

Когда чресла блюли лоск извращенных преступлений,

Кутая багрец лепестков в экстатическую дрожь,

Подобно чадре, которая пеленала стебли

И обнаженные кладбища червивого бутона:

Ублажая обетованные сладостью пытки и сады,

Как скандал, трепетали кущи, благоухая черными шипами

И утопая в язвительных переплетениях бергамота и кожи.

* * *

Трепет блаженных соитий в шелковой завесе рая обрамлял вуалями шипы,

Когда, купаясь в шелках розовой кожи, бледнели шрамами антрацитовой плети бутоны,

Сливаясь с экстатической дремой воспрянувших в ночи истязаний, чьи потенции алели

Над укутанными в саваны рогатыми вакханалиями кладбищ: их нечестивые пиршества

Ниспадали к приторному удовольствию, как вуали траурной поток, что кровью вскипал