Луиза и Кукловод - страница 5



– Вот она! – громко крикнула Луиза, оглушив Ральфа, занятого разглядыванием какой-то ягоды.

При её возгласе голова куклы тотчас исчезла.

– Кто? – встревоженно спросил гном.

– Та самая кукла! Скорее за ней! – девочка, не дожидаясь друга, бросилась к зарослям малины и исчезла в них.

Гном последовал за ней. Вместе они обыскали кусты, но следов куклы не обнаружили.

Луиза села на траву и крепко обхватила колени руками. Ей хотелось плакать.

Ральф сел рядом и робко проговорил:

– Послушай, может, тебе просто показалось?

– Я точно её видела! – горячо ответила девочка. – Я знаю, что ты мне не веришь, но эта кукла точно где-то здесь.

– Ну, если она где-то здесь, значит, мы её ещё встретим. А пока пойдём дальше.

Луиза с разочарованным вздохом встала и последовала за гномом.

Глава 4. Говорящая треска

Путники спустились в тенистую низину. Деревья здесь были более массивные. Их толстые узловатые корни торчали из земли, и в их сплетениях играли никогда невиданные Луизой маленькие зверьки, похожие на ежей. По зелёным ветвям бегали уже знакомые белки, и даже величественные стволы нашли своих обитателей: из огромного дупла выглядывали совы.

Их жёлтые круглые глаза внимательно вглядывались в странников через аккуратное золотое пенсне.

Впереди, за деревьями, блестела широкая серебряная река. Её шум успокаивал Луизу. Выйдя на берег, девочка полной грудью вдохнула свежий речной воздух. Вода была чистая, как горный хрусталь. В ней плавали разноцветные рыбы, которых ловили на удочки маленькие стройные девушки, размером с Ральфа, в платьицах из листьев и в изящных широкополых шляпках с торчащим пером и ловко подколотым правым бортом. Обуты они были в плетённые сандалии, зашнурованные до середины голени. Луизу опять посетило странное чувство.

– Их шляпы… – начала она.

– Что с их шляпами не так? – улыбаясь спросил Ральф.

– Нет-нет… Ничего… – покачала головой Луиза.

Дивный звонкий говор миниатюрных девушек, словно перезвон серебряных колокольчиков, разносился над рекой, когда они вытаскивали очередную рыбку на берег.

– Это – Нириады, – прошептал Ральф на ухо Луизе, – они живут в своих домиках.

И гном указал пальцем на огромные цветы, расположенные на берегу. Они были размером с комнату Луизы. Тут росли розы, маки, хризантемы, ромашки, только увеличенные в сотни раз. Роса, словно крупные бриллианты, искрилась под лучами приветливого солнца на их величаво раскрытых лепестках и крупных листьях.

– Нириады – добрые лесные создания. Их шляпы защищают от самого яркого света. Надев шляпу на себя, можно смотреть даже на солнце. Они могут проводить часы напролёт за своим любимым занятием – рыбалкой. Ну, не будем их отвлекать. Пойдём дальше.

Не успели они сделать и нескольких шагов, как из реки высунула голову огромная треска и пробормотала:

– Фух! Наконец-то, разыскала.

Ты ведь девочка Луиза?

Все моря я обыскала

Для вручения сюрприза.

Ты бы хоть предупредила,

Что на суше обитаешь.

Сколько рек, морей проплыла —

Ты себе не представляешь!

Но да ладно – не беда.

Филин Абьдус приказал мне

Быстро отыскать тебя.

Это свёрток паутины,

Внутри рыбья чешуя!

С последними словами треска подкинула на плавниках небольшой свёрток паутины, и тот попал прямо в руки девочки.

– Кто такой Абьдус? И зачем мне чешуя? – изумлённо спросила Луиза.

– Абьдус мне сказал, что Ромос

С тобой будет говорить,

Когда рыбью чешую ты

Сможешь на себе носить.