Любовь и ненависть: дары богов - страница 7



Неподалёку, стараясь не упустить её из виду, за ней следовали родители и служака. Зная, что дочь очень хорошо слышит, они старались идти тихо. Как только Дайю остановилась, преследователи быстро затаились в зарослях молодых побегов бамбука, внимательно наблюдая за девушкой.

– Что она делает? – изумился отец, видя, как девушка раскапывает землю и что-то туда кладёт.

– Тихо ты, молчи, – шикнула Ки. – Она хорошо всё слышит.

Тут же налетел ласковый вихрь персиковых лепестков и закружил вокруг девушки. Родители насторожились, слушая тихие разговоры.

– Здравствуй, ты вновь здесь, – Дайю засмеялась, чувствуя, как ласковые мягкие лепестки нежно касаются её лица и рук. – Я закопала шестую косточку.

Девушка стала медленно подниматься в воздух.

– Что ты делаешь, отпусти, – смеялась она.

– Нет, – ответил ласковый голос. – Мне нравится гулять с тобой по ночам. Раньше я не любил ночи, считал их грубыми и холодными. Ничего не видно.

Вихрь уменьшился и превратился в Цзыханя, который держал на руках нежное хрупкое создание, которое так его увлекло. Он поставил её на ноги.

Девушка растерянно вздохнула.

– Прости, – он тут же осознал сказанную фразу, даже не представляя какого ей, постоянно находиться в темноте. – Как дома? Всё ли в порядке?

– Да, отец в восторге от стольких посетителей, наша гостиница полна, все комнаты заняты, – улыбалась Дайю. – Вчера прибыл богатый господин и заселился на несколько дней. Знаешь, как только я тебя встретила, случается то, что я хочу.

Цзыхань улыбнулся. Персиковый дух резко обернулся и тут же отлетел от девушки и, буквально, завис над притаившимися шпионами. Ли Ки вскрикнула. А Ли Юн, закрывая жену собой, отталкивал её назад. А служанка, от растерянности и страха, просто села на землю, боязливо смотря на непонятно кого, потому что нормальные люди парить в воздухе не умеют, если они не практики-даосисты, владеющие магией.

– Цзыхань? – Дайю прислушивалась. – Здесь ещё кто-то?

– Ю-эр14! Беги! – закричала мать. – Он – демон!

– Мама? – девушка узнала голос матери. – Нет, не бойся его! Он мой друг!

Цзыхань ничего не ответил. Он схватил девушку на руки, и поднявшись с ней в воздух, понёс её вглубь леса.

– Нет, прошу, Цзыхань, отпусти меня. Отпусти, – вырывалась она. – Что хотели мама и папа?

– Они видели нас, – Цзыхань опустился на землю и поставил Дайю на ноги.

– Почему ты убежал? Если они нас увидели, то мы должны им всё рассказать. Уже два дня, при разговоре, по интонациям их голоса я слышу, как они что-то скрывают, боятся, и недоговаривают. Мои прогулки по ночам, для них, уже не секрет.

Цзыхань нежно взял её ладони, и сжав в своих руках, проговорил:

– Меня никогда никто не заботил. Я всегда дарю желания играясь, и наблюдаю, как люди алчно хотят много золота, серебра, развлечении, славу, и статус в обществе. Когда же в моей жизни появилась ты, всё поменялось. Я каждый день пытаюсь исполнить твоё самое заветное желание, но исполнятся совершенно другие. Первое – ваш управляющий наконец признался в любви твоей служанке и сделал ей предложение. Второе – твою маму признали лучшей в искусстве чайной церемонии. Третье – в вашей таверне появился рассказчик историй. Четвёртое – твоему отцу, его друг вернул долги. Пятое – в гостинице остановился богатый постоялец. А сегодня ты подумала о том, чтобы твой отец получил то, что очень сильно захочет.

– Я о таком подумала? – несколько удивилась она. – Разве это плохо?