Любовь и сгущенка - страница 34
— Ну что ж, давайте ужинать.
Я разложила всем кусочки рыбы, кашу, которую полила образовавшимся соусом. Энн постелила на колени салфетку. Меня поражало, как она сидит на стуле с прямой спиной. Глядя на нее, я вспоминала фильмы с дворянами, где это было с детства в воспитании. Она так же поправила спину рядом сидящей Эльзе, которая ее слушалась и все повторяла за ней. На меня же просто бросила недовольный взгляд, что я автоматически выпрямилась, но хватило меня ненадолго, вскоре я расслабилась и забыла об этом.
Мы молча наслаждались едой. Я смаковала каждый кусочек рыбы, запивали компотом. Соус я вымакала кусочком хлеба и готова была вылизать тарелку, но остановилась, когда пиратка кинула салфетку рядом с собой. По ее взгляду я поняла, что сделала что-то ни так.
— Ирма, мы с вами воспитанные женщины и вести себя за столом нужно так же. У вас дочь, ей нужно показывать пример.
Я чуть не поперхнулась, ведь мне это говорит дама, которая ведет себя как мужчина. За еду я согласилась поиграть в ее игру.
После ужина я убрала со стола, порцию матушки, с разрешения хозяйки переложила в миску и отнесла в ее комнату.
Когда вернулась за девочкой, потому что ее пора было укладывать спать, на столе увидела свернутый отрез ткани. Старушка указала на него пальцем:
— Возьми и сшей платье Эльзе. Я не могу смотреть на ребра в дыры ее наряда.
— Спасибо вам большое за заботу. Просто не хочу вас обманывать, шить я не умею. А денег на швею нет, поэтому ткань взять не могу.
Она подняла брови от удивления:
— Что? Я не ослышалась? Ты не умеешь шить? Первый раз встречаю бедную девушку, которая не умеет шить. А вышивать?
Я опустила глаза и отрицательно покачала головой.
— Три тысячи чертей! Кто ты? Даже несчастный моряк может шить. Чему тебя учила твоя матушка? Ты как приданое собиралась шить?
Я пожала плечами.
— Я не собиралась. — ляпнула я и тут же прикусила язык.
— Интересно послушать, как ты предполагала дальше жить? Без мужа ты здесь не протянешь долго. Ну если ты не притворяешься мужиком в этом мире. — она громко засмеялась, явно намекая на себя.
— Ну вы же живете без мужа. И многие живут, посмотрите вокруг.
В следующую секунду она сделала движение рукой, мимо меня просвистел нож и воткнулся в дверь сзади меня.
— Ты считаешь, что после такого мне нужен муж? Как ты себя защитишь, если какой-нибудь пьяный мужик решит, что ты ему должна принадлежать?
Я поняла, о чем она говорит и надеяться, что кто-то кинется тебе помогать, если ты будешь орать, глупо.
— Я буду носить с собой нож на такой случай.
Она покивала, довольная собой:
— Что ж хорошо. Вернемся к овцам: как так получилось, что ты не умеешь шить?
— У меня никогда не получалась.
Она помолчала, что-то решила для себя:
— Хорошо, как скажешь.
Мы попрощались, я забрала Эльзу, и мы пошли спать, а старушка осталась сидеть в кресле и наблюдать закат.
Утром я проснулась отдохнувшая, аккуратно переложила девочку на матрас со своей руки, накрыла полотном ткани и пошла к соседке. У меня теперь в правилах появилось готовить ей отвар, который она послушно выпивала. Кашель уже стал меньше, она так не хрипела.
Как только тихонько открыла дверь, увидела, что она не спит, а смотрит на рассвет. Мне показалось, что она не ложилась, но расправленная постель говорила о другом.
— Доброе утро.
— Доброе, Ирма. Ты обещала сварить кофе сегодня утром, так что жду с нетерпением. Разрешаю сварить и себе.