Любовь на осколках магии - страница 14



Его слова повисли в воздухе, как окончательный вердикт, подчеркивая серьёзность ситуации. Линда склонилась в глубоком поклоне, её сердце наполнилось благодарностью и облегчением. Принц принял их сторону, а это значило, что у них был шанс защитить Алису.

– Конечно, ваше высочество, – мягко, но с глубоким уважением произнесла Линда. – Я очень признательна вам за вашу заботу о подданных.

Но ни Таркус, ни Линда, ни даже Эдриан не догадывались, что за массивной дверью, в темноте коридора, притаилась Элизабет, подслушивавшая весь разговор. Её лицо было непроницаемо, но глаза горели любопытством и холодной решимостью.

Элизабет, раздумывая о только что услышанном разговоре, недоумевала: "Интересно, что это ещё за Алиса и почему все вокруг так волнуются из-за неё?" С этим вопросом она стремительно направилась к зданию королевской академии. Там она попросила одного из студентов-магистров разыскать для неё Кейла, подданного из Изумрудного королевства. Кейл всегда был готов помочь своей принцессе, и вскоре он уже стоял перед ней в саду академии.

– Что-то случилось, принцесса? – спросил Кейл с легким беспокойством, склонив голову в знак уважения.

Элизабет обвела его взглядом, словно решая, насколько можно доверить ему свою просьбу.

– Не знаю, Кейл, – ответила она с задумчивостью в голосе. – Но скоро здесь появится студентка по имени Алиса. Я хочу, чтобы ты присматривал за ней и докладывал мне обо всём, что с ней связано.

Кейл чуть поклонился, не задавая лишних вопросов.

– Конечно, ваше высочество. Вы можете, как всегда, на меня рассчитывать.

Элизабет слегка улыбнулась, довольная его покорностью. Она знала, что Кейл никогда не подведёт и всегда будет держать её в курсе происходящего.

Глава 7: Королевская академия


Тем временем Линда спешила вернуться в Лесной городок, мысленно готовясь к разговору с Алисой. Ей предстояло объяснить необходимость переезда во дворец и убедить девушку в том, что это единственный верный шаг для её безопасности.

Когда Линда вошла в их маленький дом, она увидела Алису, которая сосредоточенно трудилась в лаборатории. Девушка настолько погрузилась в процесс создания зелий, что не заметила прихода Линды. На столе перед ней стояли многочисленные флаконы, наполненные разноцветными жидкостями, которые тихо переливались при свете магических свечей. Воздух был пропитан ароматом трав и специй, создавая ощущение спокойствия и уюта.

Линда на мгновение замерла у двери, внимательно наблюдая за тем, как Алиса тщательно смешивала ингредиенты, не забывая шептать древние заклинания.

– Алиса, – тихо окликнула она, голос её был мягким, словно пытаясь не нарушить хрупкий баланс в комнате.

Алиса подняла голову, слегка вздрогнув от неожиданности, но, увидев Линду, её лицо мгновенно просияло.

– Линда, ты уже вернулась? – голос Алисы был радостным, но в нём проскальзывала легкая неуверенность. – Я пыталась создать защитное зелье, как ты просила. Только вот…

– Ты отлично справилась, – перебила Линда, подходя ближе и наклоняясь к столу, чтобы оценить результат. – Но у меня есть важные новости, которые нужно обсудить. Они касаются не только твоего обучения, но и… твоей безопасности.

Алиса нахмурилась, в её глазах появилась тревога.

– Безопасности? – переспросила она, ощутив нарастающее беспокойство. – Что-то случилось?

Линда глубоко вздохнула, её взгляд стал задумчивым, и она старалась подобрать слова, чтобы выразить всю серьёзность ситуации.