Любовь с четвертого глотка - страница 28



В комнату зашел мой друг и слуга Хесон – долговязый мужчина с узким лицом и длинным носом. Из-за внешности его много дразнили в детстве, пока я не прекратил эти нападки. Так получилось, что он очень одарён магически, потому его взяли на бесплатное место в престижную академию – Шеннам, но в то время академия находилась на окраине столицы. Это потом для нее выделили большую территорию в хорошем районе.

Я просто хотел, чтобы его оставили в покое – жалко стало худого мальчишку с вечно несчастными глазами. Но Хесон вознамерился отблагодарить меня и сам предложил перейти ко мне в услужение. Помощника у меня тогда не было – протеже родителей я отваживал, а сам найти подходящего человека не мог – не хватало опыта. Потому, поколебавшись, согласился на его предложение. И ни разу не пожалел о своем решении.

– Хесон, ты не помнишь кого-нибудь по фамилии Сониль? – обратился я к помощнику.

Тот отложил мешочек с травяными листьями, которыми наполнял заварник и обернулся ко мне, удивленно поднимая брови.

– Так ведь вы сами искали зельевара Ронильду Сониль, помните? Лет десять-двенадцать назад. Хотели поручить ей приготовить то самое зелье…

Я резко подался вперед.

– Точно, Ронильда Сониль! Как я мог забыть!

– Прошло много времени, – спокойно произнес Хесон, отворачиваясь и продолжая своё занятие по наполнению заварника. – А что случилось? Нашли ее родственницу?

– Похоже на то… Точно не знаю. Хесон, для тебя будет поручение, оставь ты эти листья.

– Они ведь очень полезны, господин, – ворчливо отозвался тот, но послушно отставил заварник, подошёл ко мне и опустился в соседнее кресло. – Что за поручение?

– Оказалось, человек с этой фамилией учится в Шеннаме, – начал я, вспоминая мятежные карие глаза. – Нужно узнать, кто она такая и как связана с Ронильдой Сониль.

– Она? – переспросил Хесон.

– Да. Веселина Сониль, четвёртый курс, факультет зельеварения.

До меня самого только что дошло, что девушка тоже изучает зелья. Может ли она оказаться такой же талантливой, как Ронильда?

– По возрасту похоже на то, что она ее дочь. Не помнишь, у Ронильды были дети?

– Помню, конечно, – улыбнулся Хесон. Особое его качество, которое я необыкновенно в нем ценил – прекрасная память, особенно, на какие-то на первый взгляд неважные мелочи, которые потом оказываются решающими в деле. – Две девочки. Старшей было десять, когда их родителей убили.

– Да, Веселина сказала, что у неё есть сестра, – помрачнел, вспоминая ту историю. – Но лучше все равно узнай подробно у наших источников.

– Всё сделаю, – склонил голову помощник и встал, вновь подходя к заварнику. – Но этот травяной сбор всё-таки отведайте.

Скривившись, проследил, как он залил листья водой и взмахом ладони вскипятил её. С помощью магии можно ускорить время заваривания листьев, что сейчас и делал мой помощник в стремлении меня напоить. Его страсть к чайным и травяным сборам в последнее время стала пугать… Заполнив чашечку напитком, Хесон остудил ее и подал мне на маленьком чайном подносе.

– Прошу.

Покорно взял в руки чашку и сделал глоток – как всегда, самой комфортной температуры: напиток слегка горячий, но не обжигает.

– На вкус ничего так, – признал я.

Хесон просиял:

– Я же говорил, господин, – метнулся к заварнику и перенес его на кофейный столик. – Вот. Выпейте всё до последней капли!

Зря я похвалил напиток! Хотя, признаться честно, действительно вкусно. Бросил на помощника возмущенный взгляд, но тот и ухом не повел.