Лживые зеркала - страница 36
Договорившись о счете, они попрощались с мадам Бертран и вышли на улицу. Бонд-стрит стала гораздо оживленнее, чем была час назад, – мимо сновали газетные мальчики, прогуливались со вкусом одетые леди и джентльмены. Торговки, сидевшие на обочинах, продавали букеты гвоздик, усаженные в ведра ледяной воды.
Уинифред было неловко благодарить Дарлинга за платья, поэтому она быстро спросила:
– Миссис Дарлинг? Очень изобретательно. Вы совсем не боитесь, что по городу поползут слухи?
Он весело сверкнул глазами и увернулся от мальчугана, который попытался всучить ему свежую «Морнинг пост».
– Честно говоря, не очень… Могу я купить вам шляпку в том салоне?
– Можете, – тут же смилостивилась Уинифред.
Они остановились у дороги, ожидая, пока проедет цепочка экипажей.
– Роль женатой пары нам идет, правда, дорогая?
– Не называйте меня дорогой, – фыркнула она.
Несмотря на то что ее раздражали дурачества Дарлинга, сегодня она была готова простить их ему. В конце концов, он только что заказал ей два платья у лучшей модистки Лондона.
– Сэр, купите газету! – снова вклинился мальчишка. – Только самые свежие новости!
– Какие же они свежие, если уже за полдень перевалило? – осадила его Уинифред и отвернулась. – Пойдемте, мистер Дарлинг.
Мальчик испуганно выпучился на нее, и Дарлинг торопливо запустил руки в карманы:
– Ничего, я куплю. Сколько?
Газетный мальчик содрал с него пять пенсов и убежал. Дарлинг повертел в руках газету, свернул ее и сунул под мышку.
– Вообще-то, я не читаю газет, – признался он.
Уинифред почти улыбнулась.
– Так зачем же вы, черт возьми, ее купили? Еще и за такие деньги. Сейчас ведь уже не утро, он должен был взять втрое меньше.
– А, пустяки… Так чем вам не нравится моя фамилия?
– Она слащавая и двусмысленная.
– Что ж, привыкайте, Уинифред, – улыбнулся Дарлинг, ничуть не задетый. – Вам же с ней…
Он не договорил и схватил Уинифред за руку. Лицо его вытянулось. Уинифред опустила голову и, не задавая вопросов, позволила ему увлечь себя в переулок. Дарлинг прижался спиной к влажной кирпичной кладке, и она ощутила острую досаду из-за его испорченного костюма.
– Кто там? – шепнула она, нырнув в тень вслед за ним, но не коснувшись сырой грязной стены.
Юноша был бледнее обычного, его пальцы лихорадочно сжимались и разжимались. Он молчал, и его паника понемногу начала передаваться Уинифред. Кто же это мог быть? Мистер Уоррен? Чертова королева Виктория?
Похоже, никакой шляпки ей не будет.
– У нас… небольшая проблема, – наконец выдавил он.
– Где?
– Слева, за черным экипажем, запряженным двойкой. Только выглядывайте аккуратно, умоляю вас!
Уинифред нахмурилась и перегнулась через Дарлинга, чтобы выглянуть на улицу. Вокруг мельтешило столько людей, что она не сразу заметила карету, про которую он говорил. За ней стояла незнакомая Уинифред юная леди в светло-зеленом платье. Тень от ажурного парасоля закрывала ее лицо, но Унифиред сумела разглядеть завитые темно-рыжие локоны. Она посторонилась, и из-за экипажа вышла другая леди – седая и крючконосая, в старомодном капоре. Должно быть, компаньонка или гувернантка.
Уинифред обернулась к Дарлингу, изогнув бровь.
– Та, что в зеленом? Вы знакомы с ней?
Его лицо исказилось в страдальческой гримасе.
– Это… вроде как моя невеста… Умоляю, она не должна меня увидеть!
Уинифред широко раскрыла глаза. Когда, бога ради, он успел обзавестись чертовой невестой