Магия первых - страница 3



Я ждал её появления каждый раз, когда удавалось встретить рассвет, но за долгие годы это была лишь наша третья встреча. Теперь я чувствовал себя иначе, увереннее – словно что-то неуловимо изменилось во мне самом или в ткани мироздания вокруг.

– Ты знаешь, что здесь не всегда властвовала пустыня? – прошептала она голосом, похожим на песню ветра в дюнах. – Много циклов назад, во времена первых, эти земли были полны жизни – реки пересекали зелёные долины, а джунгли тянулись до самого горизонта. Мы можем вернуться туда. Солнце вот-вот коснётся края земли.

Наши руки встретились, и мы шагнули вместе. Мир вокруг преобразился, словно перевернулась страница в книге времён: раскалённые пески под ногами превратились во влажную, живую почву, воздух наполнился ароматами цветущих растений и свежестью утренней росы, а вместо стеклянных башен к небу потянулись исполинские деревья, чьи кроны растворялись в утреннем тумане. Время развернулось подобно древнему свитку, открывая иную главу в бесконечной истории Земли.

Глава 4

Новый мир



Песчаный ветер растворился в воздухе, как призрачная вуаль, уступив место живительной прохладе. Барханы исчезли, как сон на рассвете, и перед нами раскинулась бескрайняя равнина, укрытая изумрудным покровом буйной растительности. Трава пела под ногами древнюю песню, а вдалеке серебряными лентами извивались реки, будто нити в ткани мироздания. Воздух был напоен ароматами цветущих деревьев и влажной земли, хранящей память о недавних дождях. Восходящее солнце окрашивало вершины исполинских деревьев в золото, их могучие кроны, казалось, подпирали само небо.

Неведомые птицы чертили в небесах замысловатые узоры, их голоса звучали как музыка иного мира. Где-то вдалеке раздавался величественный рокот воды – может быть, древнего водопада или стремительного потока, танцующего между камнями.

Она обратила ко мне взгляд, и её лицо засветилось изнутри, став почти прозрачным в этом первозданном свете.

– Это мир, каким он был, – произнесла она голосом, в котором переплетались радость и светлая печаль. – До того, как Первый Цикл уступил место пустыне.

Вопросы замерли на моих губах – всё происходящее казалось настолько естественным, что сомнения растворялись, не успев оформиться. Мы продолжали путь, и каждый шаг открывал новые чудеса: древние пещеры, стены которых оживали под светящимися рисунками, поляны, усыпанные цветами, мерцающими подобно звёздам у самой земли.

Мир изменился, но ощущение было таким, словно мы вернулись домой – туда, где наши души всегда находили приют.

– Здесь нет техники, что властвует в твоём времени, – промолвила она, устремив взгляд туда, где изумрудное море травы сливалось с горизонтом. – Но здесь ты можешь слиться разумом с живыми существами.

Я взглянул на неё с изумлением, но она лишь улыбнулась той особенной улыбкой, что озаряет лицо знающего древние тайны.

– Ты можешь парить в облаках, как орёл, – продолжила она мягко и уверенно. – Чувствовать живые потоки воздуха, что поднимают тебя к небесам, видеть мир с высоты, где всё кажется частью единого узора.

Её слова рисовали в моём сознании живые картины, уводя всё дальше в глубины возможного.

– Или охотиться вместе с прайдом львов, – её взгляд затуманился, как будто она сама погружалась в эти воспоминания. – Бежать сквозь высокую траву, ощущая силу в каждом движении, слышать, как сердца всех вокруг бьются в едином ритме, когда охота достигает своей кульминации.