Мама для драконьего принца - страница 7
Мы прижались друг к другу спинами.
— Вы что, не знаете, что делать? — спросила я.
— Нет. Да и не сделаем мы ничего. Только наш король может остановить пустоту, — пробурчал стражник.
Я нервно сглотнула. Просто прекрасно.
Зато чем больше приближалась пустота к нам, тем отчетливей становилось заметно, из чего она состояла. Я видела маленькие шестеренки, которые будто съедали пространство. Но из-за того, что их было слишком много, не было видно даже неба.
Послышался оглушительный звук.
— Карету сломали, — сказал стражник.
— Я не хочу умирать, — ответил второй.
И тут, когда пустота оказалась в нескольких метрах от нас, яркое свечение прорезало ее, как нож масло.
Яркие блестки кружили в воздухе, уничтожая шестеренки. Те со скрежетом исчезали.
Раздался рев, а к нам вышел дракон. Тот самый, что был с Фелонгом.
Он мотнул головой, а затем начал растворяться в воздухе яркими блестками, даже в глазах зарябило.
Фелонг сделал шаг из этого света.
Он тяжело дышал. Его камзол оказался порван в нескольких местах.
Свет оседал и растворялся. Когда он исчез, остались лишь поваленные деревья. Карету покорежило, будто ее дракон пережевал и выплюнул.
— Все живы? — спросил он, оглядывая нашу троицу.
— Да, — кивнул один из стражников.
А затем мы синхронно покосились на остатки кареты.
— Значит, будем добираться обратно на драконе, — выдал свой вердикт король. — Но мне нужен отдых. Пустота настигла нас. Доставайте остатки вещей из кареты и соорудите костер. Затем поищите что-то поесть. Наверняка пустота могла оставить нам немного дичи, что не успела спрятаться.
7. Глава 6
Я нервно сглотнула, вновь посмотрев на короля. Но тот лишь кинул на меня пренебрежительный взгляд.
Его стражники переглянулись между собой. И все же направились в противоположные стороны.
Только они скрылись за деревьями, как король сложился пополам, будто у него резко заболел живот. А мне ему захотелось сказать, что тут туалетной бумаги нигде нет.
Я поняла в этот момент, что это прекрасный шанс сбежать. У короля, судя по всему, уже не было сил, а его охранники уже настолько далеко, что у меня были бы прекрасные шансы куда-то скрыться. А может, и даже к той ведьме добежать. Она наверняка знала, как мне вернуться домой. Но с другой стороны, ей король мог заплатить такие бабки, что она бы меня вернула к нему на блюдечке с голубой каемочкой.
А может, тут, в лесу, живет еще какая-то ведьма? Но да ладно. Как ни крути, я не могла бросить страдающего человека в беде. Ведь по Фелонгу было видно, что ему больно.
Я подошла поближе.
— Эй, вы живы? — спросила я и опустила руку на его плечо.
Пальцы кольнуло будто от статического электричества. Я пискнула и отдернула руку.
Фелонг посмотрел мне в глаза. Карие. Его глаза карие. Мужчина начал медленно распрямляться.
В горле пересохло, когда я смотрела на него. Опять непонятное чувство колыхнулось в моем сердце. То стало неистово биться в груди.
Взгляд короля тоже изменился. Он коснулся моей руки. Жар промчался по телу. Все было настолько странным. Я даже не сопротивлялась. Особенно когда Фелонг прижал меня к себе, стиснув до боли. И мне это понравилось. Я не отталкивала его. И самое ужасное, что я не хотела. Надо было срочно что-то придумать. Так стоять тоже нельзя.
По телу пробегали мурашки, то и дело покалывая в каждой клеточке моего тела. Я будто делилась с королем своим теплом. Но в то же самое время и он мне передавал свой жар.