Мама для наследного принца. Три шанса попаданки - страница 16



– Встань, – Саша поморщилась. – Говори.

– Отвечаю вашему величеству, – проговорила женщина, не поднимая головы. – До этого я служила на кухне, Меня и других слуг приставили сюда после того, как вы приказали казнить прежних своих служанок.

Вот сейчас Саша мысленно выругалась. Она ведь не приказывала никого казнить! Но кто-то действовал за ее спиной и делал все, чтобы у императрицы не осталось преданных людей. И, несомненно, своего добился. Сейчас эта служанка косилась на Лоан так, словно та злобное чудовище во плоти.

– Тебе нечего бояться, – сказала она милостиво. – Можешь идти.

– Да, государыня. Откланиваюсь.

Прислужница наконец вышла, а Саша выждала некоторое время, а после развернула записку. Внутри оказался крохотный пакетик с порошком. А на листе тонкой рисовой бумаги было следующее:


«Используй это и добейся, чтобы к тебе прислали лекаря. Когда лекарь посмотрит твой пульс и назначит лечение, умоляй императора разрешить тебе выходить.

Запомни, у тебя преимущество, ты мать Тайцзы, наследного принца. У императора нет других детей. Постарайся завлечь его на ложе. Если же нет, иди к вдовствующей императрице и привлеки ее на свою сторону.

Власть над гаремом нужно вернуть во что бы то ни стало. И торопись, иначе дочь рода Ньян тебя опередит».


Саша свернула записку и внимательно посмотрела на просвет пакетик с порошком. Содержимого там чуть-чуть, пакетик был почти прозрачный. Что внутри? Яд?

– Бэй, записка действительно от матери Лоан?

«Да, госпожа, – ответил тот. – Это ее почерк».

Значит, даже если это яд, то не смертельный. Однако она не спешила ЭТО использовать. Вовсе не хотелось быть марионеткой в руках амбициозной и алчной семьи. Сейчас ее интересовало другое.

– Скажи, – начала она, пряча пакетик в широкий объемный рукав. – А какие отношения были у Лоан с матерью Гуауэя, вдовствующей императрицей?

Мужчина странно покосился на нее и неожиданно проговорил:

– Мать вдовствующей императрицы Чжао была из рода Ньян.

Вот так новость! Саша на миг застыла, а потом сказала:

– Я, кажется, знаю, откуда у Джиао взялись красные одежды.

Глава 6


Неприятно осознавать, что круг твоих врагов гораздо шире, ты могла предположить. Но в этом есть нечто положительное – меньше иллюзий и ненужных эмоций. Некоторое время Саша молчала, уйдя в себя.

Пока наконец не услышала:

– Что будешь делать с порошком?

Ей вдруг показалось, что голос Бэя звучит не в сознании, а наяву. Потом поняла, что это просто такой эффект. Она вздохнула и проговорила:

– А что сделала Лоан? Если, конечно, ей посылали это средство.

И повернулась к мужчине лицом. Он выдержал ее взгляд. И вообще, моментами ей казалось, что он обычный мужчина. Воин, солдат со своими нерушимыми понятиями о чести. Так почему же демон? Но об этом спрашивать, конечно же, было неуместно.

– Да, – кивнул он. – Когда император наказал Лоан, мать прислала ей записку и средство, вызывающее рвоту и боли в животе.

– Зачем?

– От нее хотели, чтобы она объявила себя беременной. Лекаря семья собиралась подкупить.

– Вот как, – нахмурилась Саша. – И что Лоан?

– Императрица приняла средство.

– И как? Удалось умилостивить мужа?

Бэй качнул головой.

– Нет. К ней прислали только одного лекаря. Все остальные были у Джиао, которой, – он помедлил. – Нездоровилось.

– Значит, я не буду принимать это, – сказала Саша.

Уничтожить пакетик с порошком было несложно, она просто бросила его на угли жаровни. Однако этим не ограничилась.