Maria (Français) - страница 15
Quelques huttes de Santa Elena se trouvaient sur ma droite, et peu après j'ai cessé d'entendre les aboiements de leurs chiens. Les vaches endormies sur la route ont commencé à me faire ralentir.
La belle maison des seigneurs de M***, avec sa chapelle blanche et ses bosquets de ceiba, se dessinait au loin dans les premiers rayons de la lune montante, comme un château dont les tours et les toits auraient été effrités par le temps.
L'Amaime montait avec les pluies de la nuit, et son mugissement me l'annonçait bien avant que j'eusse atteint le rivage. A la lueur de la lune qui, perçant le feuillage des rives, allait argenter les vagues, je pouvais voir combien son débit avait augmenté. Mais je ne pouvais attendre : j'avais fait deux lieues en une heure, et c'était encore trop peu. Je donnai des coups d'éperons à la croupe du cheval, et, les oreilles rabattues vers le fond de la rivière, et s'ébrouant sourdement, il parut calculer l'impétuosité des eaux qui s'abattaient sur ses pieds : il y plongea les mains, et, comme saisi d'une terreur invincible, il se renversa sur ses jambes et tournoya rapidement. Je lui caressai le cou et humectai sa crinière, puis je le poussai de nouveau dans la rivière ; alors il leva les mains avec impatience, demandant en même temps toutes les rênes, que je lui donnai, craignant d'avoir manqué l'orifice de l'inondation. Il remonta la rive à une vingtaine de verges, s'appuyant sur le flanc d'un rocher ; il approcha son nez de l'écume et, la levant aussitôt, il plongea dans le torrent. L'eau me couvrait presque entièrement et m'arrivait aux genoux. Les vagues s'enroulèrent bientôt autour de ma taille. D'une main je caressais le cou de l'animal, seule partie visible de son corps, tandis que de l'autre j'essayais de lui faire décrire la ligne de coupe plus incurvée vers le haut, car sinon, ayant perdu le bas de la pente, elle était inaccessible à cause de sa hauteur et de la force de l'eau qui se balançait sur les branches cassées. Le danger était passé. Je descendis pour examiner les sangles, dont l'une avait éclaté. La noble brute se secoua et, un instant plus tard, je reprenais ma marche.
Après un quart de lieue, je traversai les flots du Nima, humbles, diaphanes et lisses, qui roulaient illuminés jusqu'à se perdre dans l'ombre des forêts silencieuses. J'ai quitté la pampa de Santa R., dont la maison, au milieu des bosquets de ceiba et sous le groupe de palmiers qui élèvent leur feuillage au-dessus de son toit, ressemble, les nuits de lune, à la tente d'un roi oriental suspendue aux arbres d'une oasis.
Il était deux heures du matin lorsque, après avoir traversé le village de P***, je descendis à la porte de la maison où habitait le médecin.
Chapitre XVI
Le soir du même jour, le médecin prit congé de nous, après avoir laissé Maria presque complètement rétablie, et lui avoir prescrit un régime pour prévenir une récidive de l'accouchement, et promis de lui rendre visite fréquemment. J'éprouvai un soulagement indicible à l'entendre lui assurer qu'il n'y avait aucun danger, et pour lui, deux fois plus d'affection que je n'en avais eue jusqu'alors pour elle, simplement parce qu'on prévoyait une guérison si rapide pour Maria. J'entrai dans sa chambre, dès que le docteur et mon père, qui devait l'accompagner à une lieue de distance, furent partis. Elle finissait de se tresser les cheveux, se regardant dans un miroir que ma sœur avait posé sur les coussins. Rougissante, elle écarta le meuble et me dit :