Мария. По ту сторону несбывшегося - страница 11



- Хотелось бы узнать ваше мнение, - неохотно цедя каждое слово, сказал маркиз Фернандо де Кориа.

А вот Его Сиятельство был гораздо более любезен и даже приветливо мне улыбнулся, как бы подбадривая. Я ожидала нечто вроде проверки моего магического дара. Поэтому и магию усиленно копила всё время нашей поездки, и вот теперь я выпустила её на волю, сосредоточившись на принесённой картине.

На картине была изображена темноволосая девушка, которая выглядывала из окна. Сказать что-то об авторстве я не могла, поэтому целиком и полностью положилась на удачу.

И вот девушка на картине зашевелилась и выскользнула на ковёр, что лежал на полу гостиной, рядом со столиком. Только вот, к моему удивлению, выглядела она совершенно иначе и с изображением на картине имела лишь отдалённое сходство.

Это была блондинка, а не шатенка, разрез её глаз был несколько уже, и они были хитро, я бы даже сказала, зло прищурены. Но, помимо этого, вырез на платье был глубже, а грудь больше. Были ещё и другие отличия, но бросалось в глаза явное противоречие в характере. Девушка на полотне была молодой и скромной, стоящая же передо мной - была старше, и ещё, мне почему-то показалось, что относилась она к той самой древнейшей профессии. Уж больно красноречивыми были взгляд и вырез на платье.

- Это изображение необходимо отреставрировать. Картина покрыта слоем лака и позднее нанесённым слоем краски. Более того, под этим изображением совершенно другая девушка - выдала я.

А потом подробно описала внешность незнакомки. И, помявшись, добавила, что, по моему мнению, девушка с оригинала не отличалась добродетелью. Да и это призывное выглядывание из-за тяжёлой портьеры - было принято у девушек полусвета.

- Вы хотите сказать, что это куртизанка? - зашипел маркиз.

Стоящая передо мной девица улыбнулась и кивнула.

- Да, несомненно, - подтвердила я.

А вот герцог фон Мёнерих расхохотался. А потом хлопнул маркиза по плечу и сказал:

- Я всегда тебе это говорил.

- А что-то про художника сказать можете? - сбросив всю свою напыщенность, спросил у меня маркиз.

Девушка пожала плечами, и я разочарованно покачала головой.

- Этого не может быть! - и маркиз затряс головой.

Белокурая красотка подошла к нему и, подняв руку, нежно погладила его по лицу. Эмоции, которыми я сейчас щедро делилась с ней, мелькали на её красивом лице. Выражение её глаз поменялось, исчез хищный прищур, она была очень нежна и ласкова с ним. Из чего я сделала вывод и выдала:

- Это одна из ваших родственниц. Судя по приблизительной датировке картины, я думаю, она - ваша бабушка.

Девушка мне подтверждающе кивнула, а маркиз сник ещё больше.

- Отдай её уже на реставрацию. Давно пора счистить слой краски и лака, и явить её истинное лицо. Хватит уже прятаться и прятать! - снова подал голос герцог.

А потом он подошёл ко мне и поцеловал руку.

- Вы замечательно справились, моя дорогая. Это было очень интересно и познавательно. Я непременно навещу вас завтра.

Они ушли, а Аннора, всё это время молчавшая, одобрительно мне кивнула и закурила.

Он и в самом деле пришёл на следующий день. А потом и на следующий. И приходил весь месяц, пока однажды вместо него не появился слуга, известивший меня, что внизу ожидает Артур фон Мёнерих собственной персоной.

5. Дэвид де Гранж «Семейство Солтонстолл»

6. Глава 2. Дэвид де Гранж «Семейство Солтонстолл»

«Откладывайте на завтра лишь то,