Маромонт. Город мертвой луны - страница 16



– Я рад, что эти твари не умеют плавать, – парень откинулся головой на кормовое сидение.

– Будем спать здесь?

– А у нас есть выбор?

– Надеюсь, лодку не отнесет к острову, пока мы спим. Который, кстати, час?

– Понятия не имею. Я уже совсем сбился.

– Ладно. Спокойной ночи, – Ребекка легла в противоположную от Нормана сторону, у руля.

Однако ночь была далеко не спокойной: близнецам долго мешал заснуть рев живых мертвецов. Подростки изредка посматривали, не уносит ли лодку, пока их совсем не склонило ко сну…


Норман проснулся первым. По розово-оранжевому зареву, которое виднелось на другом конце пролива, он прикинул, что сейчас было примерно полвосьмого утра. Самого солнца не было видно, так как оно скрывалось за одним из островов. Из-за этого было гораздо темнее, чем обычно в это время. Лодка находилась почти в том же месте, где и накануне: стоял полный штиль. Город все еще спал. В воздухе висела абсолютная тишина, зомби не было видно. Норман оглядел все вокруг: при свете дня Маромонт выглядел весьма дружелюбно. Теперь было видно, что на восточном острове все же были дома, правда, все они находились в глубине суши, дальше от берега. В целом, остров оказался небольшим: лодка близнецов находилась прямо напротив маленького пролива, отделявшего этот участок суши от следующего острова – большого и, как видно, весьма населенного. Норман решил, что зомби, скорее всего, уходят с рассветом, поэтому взял в руки весла и стал грести к этому большому острову на востоке.

Парень причалил рядом с узким проливом. Ребекка сразу же проснулась, почувствовав, как лодка села на мель. Она резко поднялась и стала ошеломленно оглядываться.

– Уже утро, зомби нет, – улыбнулся Норман. – Мы на восточном острове.

– Боже, – вздохнула девушка. – Наконец-то.

Выбравшись на сушу, сестра с братом решили, что нужно двигаться к домам, – подождать, пока люди проснутся, и утолить свой дикий голод. Они направились вдоль острова, по проселочной дороге. Жилые дома располагались подальше, а пока подростков встретили лишь одно заброшенное здание, маленький магазин и таверна.

Сразу за таверной, находившейся близ берега, близнецы увидели большой парк: там были лавочки, пустующие ларьки, как на рынке, шахматные столики, обычные столы… От парка в море уходил пирс с пришвартованными лодками. Все казалось каким-то пустынным: складывалось ощущение, что этот парк занимает драгоценное место на острове, которое можно было бы использовать более продуктивно: например построить здесь пару домов.

– О, смотри! – воскликнул Норман.

Напротив парка, по другую сторону дороги, стоял очень маленький домик, над входной дверью которого красовалась маленькая вывеска, гласившая, что здесь находится общественная баня.

– Это то, что сейчас нужно, – вздохнула Ребекка, оглядев своего брата, чья одежда была вся в грязи, из-за того что его ночью по земле протащили зомби.

Одежда Ребекки, конечно, тоже не блистала чистотой: на ней были пятна от ягод, которыми подростки только и питались последние сутки. По ладоням обоих близнецов разливались розово-фиолетовые пятна, напоминавшие об их недавнем рационе.

Как только эти двое подошли ближе к бане, то не смогли поверить своим глазам: дверь была заперта на задвижку снаружи, поэтому открыть ее не составило и труда.

– Подарок судьбы, – усмехнулась Ребекка.

– В этом городе живут идиоты, – презрительно произнес Норман.