Маромонт. Город забытого прошлого - страница 2
Ариадна усмехнулась сквозь слезы:
– Ты так быстро мне поверил? Ты будто не удивлен…
– Я не знаю, что теперь сможет меня удивить, – он положил ей руку на плечо. – Ты была моим героем. Ты совершила самоотверженный поступок.
– Не знаю, насколько его можно считать самоотверженным – я не знала, что умру…
– Но ты ведь это допускала?
Ариадна молча закивала и утерла вновь проступившие слезы.
– Ты сильная. Ты смогла найти в себе силы жить после потери всей семьи. Уцепилась за ускользающую надежду.
– И потерпела фиаско…
– Нет, это мы потерпели фиаско… все мы… Я бы хотел быть таким сильным, как ты. Мне был подарен еще один месяц жизни, а я… – Тим тоже не сдержал слез. – Я только и думаю о том, как мало мне осталось. Хотя ведь не оставалось ничего, и это моя ошибка. Это ведь… боже… это ведь ты меня воскресила?
Ариадна закрыла лицо руками и задрожала:
– Прости… прости меня… я опять… опять допустила ошибку.
– Это не ошибка! Не ошибка, слышишь? – Тим обнял ее. – Ребекка сама сказала – это подарок, и я должен использовать его с умом. Чтобы накануне следующего полнолуния, я не пожалел ни об одном из подаренных мне дней. Но я начну жалеть, если безвылазно проведу здесь и завтрашний день. Завтра мой день рождения, мне исполнится шестнадцать…
– Завтра? Но ведь ты родился в октябре…
– Все верно. Через три дня после той ночи у меня был бы день рождения. Завтра пройдет три дня.
– Вряд ли Кэнделлы решат, что ты готов. Что жители готовы…
Тим покачал головой:
– Я бы так хотел увидеть маму, брата… Элизабет… Но, видимо, просить второй подарок на день рождения – это уже нагло.
– Ты все время говоришь о ней… о Бетти.
– Я люблю ее. Всем сердцем.
Ариадна с сочувствием и пониманием посмотрела ему в глаза:
– Я не позволю тебе весь месяц быть пленником. Так не должно быть.
Ребекка вздрогнула, услышав сквозь звяканье посуды, которую она мыла, хлопнувшую дверь. Норман совсем недавно поехал на работу в Ландорф, и девушка решила, что он вернулся, так как что-то забыл.
– Норман, это ты?
Хозяйка дома отправилась в гостиную и из окна увидела удаляющуюся Ариадну. Ребекка выбежала наружу:
– Ариадна, все в порядке?
Ведьма Малдир:
– Нет, все совсем не в порядке!
– Ариадна…
– Ребекка, я… посижу в парке… мне надо подышать, побыть одной… я больше не могу здесь находиться, не могу, – ее голос сорвался на последнем слове, и девушка умчалась вниз по тропе.
Бетти услышала стук в дверь и пошла открывать нежданному гостю. К ее удивлению, на пороге стояла Ада.
– Ада? Что…
– Я не Ада. Господин Батлер дома?
– Он в гостиной, а… погоди, что?
Ариадна уже юркнула в дом и за секунду оказалась напротив Хитклиффа, читавшего газету на диване. Он недовольно взглянул на девушку, сложил газету и снял свои очки.
– Здравствуйте, господин Батлер.
– Добрый день, вы… вы же постоялица Кэнделлов, не так ли? И что же заставило вас так сюда ворваться?
В комнату осторожно зашла Элизабет. Ариадна собралась с силами и мыслями: назад пути не было. Довольно потакать во всем Кэнделлам. Сколько лжи она наслушалась в том доме! Теперь девушка не могла видеть, как история повторяется. И больше не могла быть частью одной огромной лжи, которой Кэнделлы уже давно кормили весь Маромонт. Ложь лишь становилась больше, обрастала новыми обманами и секретами. Она буквально убивала все хорошее вокруг, и Ариадна не могла позволить загубить ей еще одну жизнь. Такую короткую и без того трагичную. Так больше не могло продолжаться.