Маски №5. Приложение к литературному сборнику - страница 2



) Если я не пью, я начинаю увлекаться несущественными вещами – подобно всем и каждому. Я становлюсь деловым. Делаю что-то. Всякие глупости, по всяким маленьким глупым поводам. Заносчивые, эгоистичные, нудные вещи… Я уже все их проделал. Сейчас я вообще ничего не делаю. Я просто живу все это время. Потом иду спать.

Мэри. Удается хорошо выспаться?

Джо. Ну, конечно.

Мэри (спокойно, почти нежно). А какие у тебя планы вообще, на жизнь?

Джо (угрюмо, но тоже с лаской). Планы? У меня их нет. Я только мечтаю.

Мэри (начинает что-то понимать). О да, да…, конечно.

Дадли опускает никелевую монету.

Джо(задумчиво). Почему я пью?

Пауза, во время которой он думает об этом. Этот мыслительный процесс, это думание полно глубины, мудрости, сложности, и все вместе создает эффект, придающий его лицу комическое и наивное выражение.

Этот вопрос требует хорошенького и непростого ответа. (Улыбается своим мыслям.)

Мэри. О, я же не имела в виду…

Джо (мягко и галантно). Нет, нет. Я настаиваю. Я знаю, почему. Все дело в том, чтобы найти подходящие слова. Емкие такие.

Мэри. Да ну, это, в самом деле, не имеет никакого значения.

Джо (серьезно). Ну, конечно же, имеет. (Болезненно.) Ну, так почему же я пью? (С научным интересом.) Нет, не так. Почему человек вообще пьет? (Разрабатывая эту мысль.) В сутках двадцать четыре часа.

Мэри (грустно, но четко, утвердительно). Да, это уж точно.

Джо. Так, двадцать четыре часа. Из этих двадцати четырех – двадцать три с половиной – о, Бог мой! Я не знаю, почему – пустые, мертвые, тягостные, скучные, убивающие. Минуты, часы – нет времени для жизни, и это не имеет значения, кто ты и что ты делаешь на этом свете, двадцать три с половиной часа. Двадцать четвертый – проводишь в ожидании.

Мэри. В ожидании?

Джо (громко, с жестикуляцией). И чем больше ты ждешь, тем меньше есть, чего ждать.

Мэри (внимательно, по-детски). Да, правда?

Джо (продолжает). И так тянется изо дня в день, недели, месяцы, годы и годы – и ты вдруг осознаешь – все эти годы пустые, не одухотворенные настоящей жизнью. И ты сам, как неживой. И уже не остается ничего такого, чего хотелось бы еще ждать. Ничего, кроме этих минут в часе. Нет времени для жизни. Ничего, кроме бесконечных минут и идиотизма. Прекрасного, яркого, интеллигентного идиотизма. (Выдерживает паузу.) Ну, я ответил на твой вопрос?

Мэри (серьезно). Боюсь, что да. Спасибо. Ты просто не готов ко всем этим проблемам.

Джо. Да нет никаких проблем. (Помолчав, продолжает.) У тебя есть дети?

Мэри. Да. Двое. Сын и дочь.

Джо (с восторгом). Как славно. Они на тебя похожи?

Мэри. Да.

Джо. Тогда почему ты такая грустная?

Мэри. А я всегда грущу. Сразу после того, как вышла замуж, я разрешила себе выпивать.

Джо (с нетерпением). Ждешь кого-нибудь?

Мэри. Никого.

Джо (улыбаясь). Да и я тоже никого не жду.

Мэри. Кроме моего мужа, разумеется.

Джо. О, само собой.

Мэри. Он – адвокат.

Джо (вставая, наклоняясь к столу). Он большой парень. Я люблю его. Я преклоняюсь перед ним.

Мэри (вслушиваясь). У тебя есть тут обязанности?

Джо (поднимаясь, громко). Тысяча и одна. Правда, я на самом деле ощущаю ответственность за каждого. По крайней мере, за тех, кого лично знаю. Я пытался в течение трех лет выяснить, есть ли возможность жить, что я называю, цивилизованной жизнью. Я имею в виду так, чтобы не причинять никому вреда.

Мэри. Ты, наверное, знаменит, да?

Джо. Очень. Абсолютно безвестен, но чрезвычайно знаменит. Тебе не хочется потанцевать?