Mass Effect: Возрождение - страница 43



– А вы быстро, – поприветствовал инженеров Вега.

– Сигнал «SOS» сработал, по датчику искать не так трудно, – воодушевленно ответил Джокер. – А где остальные?

– В общем… Когда я высадил Заида и Грюнта на вражеский фрегат, подорвали второй двигатель и…

– Что ты сделал? – удивленно переспросил пилот, посматривая на покореженную броню «Молота».

– Было очень жарко, Джокер. Обычный бой, ничего особенного. Давай лучше найдем остальных, – уклончиво ответил Вега. – Адамс, сколько нужно времени?

– Хм… учитывая характер повреждений, за несколько часов мы сможем сделать пару «времянок». Этого хватит, для того чтобы дотянуть до «Нормандии», – осмотрев танк, неуверенно ответил тот.

– Отлично, приступайте.

* * *

Выбравшись из зарослей леса, Джокер с Джеймсом вышли к месту ночного сражения. Со стороны воды опять медленно наступал густой туман.

– А где маяк? – рассматривал побережье Джокер.

– Вон! Вернее, то, что от него осталось, лежит в воде, – показал рукой Джеймс. – Пойдем, нам нужно найти остальных, пока видимость хорошая.

Взвалив на плечо пилота, Джеймс сразу выдвинулся к месту крушения вражеского корабля. Преодолев необходимое расстояние, местами перешагивая и перепрыгивая через поваленные деревья, Вега уже стоял возле сгоревшей машины. Сначала было относительно спокойно. Кроме шелеста листьев и морского прибоя, других звуков слышно не было. Но от расположенного рядом холма, тихо донеслось неразборчивое слово. Джеймс тут же направился туда. Он осторожно усадил Джокера на землю, и они разместились на возвышенности. Оттуда хорошо просматривался вражеский лагерь, всего около ста пятидесяти метрах от них. Два рослых дэдруга в черных шлемах-масках допрашивали сидящего на пне закованного в наручники Заида. Сбоку лежал побитый Грюнт.

– У нас небольшие проблемы, но они поправимы, – выглядывая из-за большого лопуха, произнес Вега,– Так, ты сиди здесь, а я попробую вызволить нашего крогана, иначе мне одному с ними не справиться, если вообще справимся, – добавил он и пополз ближе к пленникам, скрываясь в траве.

– Какие они здоровые… – продолжал рассматривать неизвестную расу Джокер. – Что ты сказал, Джеймс? – но повернувшись, он никого не застал, кроме… – Джеймс, – растерянно прошептал пилот, обнаружив склонившегося над ним дэдруга.

Грубо взвалив мужчину на своё плечо, «охотник» быстро прошёл к своему коллеге, ведущему допрос.

– А-а-а! Осторожно! Вы мне так все кости переломаете! – воскликнул Джокер, когда дэдруг, не церемонясь, свалил его обратно на землю.

– Отсутствие коллагена – важного белка в структуре костей. Этот недуг влечет за собой слабые или ломкие кости. Заболевание низших рас, – сказал один из дэдругов со странным электронным акцентом.

– Ещё одни с манией величия, – подслушав разговор, тихо проговорил Джокер.

– А ты любишь поговорить, – внимательно посмотрев на пилота, заключил «охотник».

– Так, выдвигаемся на базу, этого я заберу позже. Туман скоро здесь всё затянет, – распорядился другой дэдруг.

Действительно, туманное облако медленно подступало, скрывая всё вокруг. От происходящего Джокера понемногу начал одолевал страх. Как только «охотник» скрылся в нависшем тумане, последовал глухой звук, и его обмякшее тело свалилось возле ног пилота, а его шлем-маска отлетела прямо ему в руки. Дэдруг помотав головой, злобно посмотрел на Джокера. «Вот это рожа!», – от неожиданности подумал пилот. Он постепенно начал отползать спиной вперед от противника, пока того не скрыло в пелене тумана. Отовсюду доносились звуки борьбы, от чего Моро отползал еще быстрее, оглядываясь то влево, то вправо. Видимость становилась все хуже. Вдруг пилота кто-то аккуратно подхватил и стремительно куда-то понёс. Через несколько минут Джокер оказался возле челнока, где он увидел уставших и своих немного побитых друзей: Гарруса, Грюнта, Заида, Киррахе и Джеймса, сидящих на одном большом пне. Повернувшись к спасителю, он увидел беспокойный, почти как живой, взгляд СУЗИ.