Маяк на краю времени - страница 30



– Верно.

– Вас никто не повезет.

Джо подумал, не хотят ли у него вытянуть взятку за то, что на пути к Эйлин-Мор им придется мириться с его акцентом. Но в таком случае он не понимал, к чему все это. Все ведь знали, что у него больше нет денег. Но Джо все равно не представлял, что сказать, и поэтому просто кивнул. Что бы они ни говорили, ему все равно так или иначе нужно добраться до места.

Он почувствовал, как кто-то крепко ухватился за полу его пальто и потянул. Джо ожидал увидеть собаку. Но это оказалась самая большая черепаха, какую он когда-либо видел, на спине которой кто-то нарисовал цифру четыре белой краской. Зверюга моргнула, не выпуская пальто из клюва. Джо нерешительно погладил ее по голове. Явно удовлетворенная, черепаха побрела к китобоям. Похоже, они давно ее знали.

У очага сгрудились еще три черепахи. Одна из них была укрыта одеялом. Какой-то мужчина кормил их капустой. Заметив взгляд Джо, он поднял брови, собираясь спросить, что ему надо.

– Э-э, – сказал Джо. В таком месте явно не стоило лезть не в свое дело, но четыре гигантские черепахи – это было уже слишком. – Что здесь делают четыре?..

– На улице мороз. Не во дворе же их держать, правда? – сказал мужчина и снова принялся шинковать капусту.

Возможно, черепах в этих краях ели.

Джо с беспокойством подумал о том, из чего тут делают жаркое.

Однако, когда его принесли, Джо обнаружил, что в нем всего лишь баранина, и решил: пожалуй, нужно быть благодарным за эту небольшую удачу.

Спальни были рассчитаны на двоих, но людей было мало, так что свободного места оказалось предостаточно. Окно выходило на море, которое теперь яростно бушевало под угольно-черным небом. В Лондре такой погоды не увидишь. Это завораживало.

Джо написал письмо Элис, Лили и месье Сен-Мари. О Психическом обществе он не упомянул – Элис бы это не понравилось, – но рассказал о дороге, о границе, о черепахах, и даже это повествование заняло около двух страниц. Он не стал запечатывать конверт на случай, если завтра удастся дописать что-то еще.

Лили, наверное, уже его потеряла. Джо потер лицо. Элис не поймет шуток Лили и животных, которых она выдумывала. Когда он вернется, то обнаружит угрюмого ребенка, которому слишком часто велели молчать. Внутри у него все сжалось в мучительной уверенности, что он не должен был ее оставлять. Ни одна из причин для отъезда уже не казалась ему убедительной.

И все же он уехал всего на три месяца. Это не конец света.

Внутренний математик подсказывал, что для Лили три месяца составляли пятую часть жизни. Пятая часть жизни Джо – это восемь лет.

В окно стучал град.

Вскоре началась буря. Море разбивалось прямо о скалы и стены. За пансионом послышалось глухое шипение: вода проникала в пещеры и пробитые дверные проемы крепости. Джо, как и всегда, не мог уснуть, но на сей раз был этому даже рад. Чем дольше ветер бушевал вокруг башен, тем сильнее он чувствовал, что приближается к дому.

Глава 9

Утренняя тишина казалась неестественной. Это было затишье, наступившее после ночного завывания ветров и плеска воды о стены. Море было спокойным. Хотя на часах Джо было девять утра, за окном только занимался рассвет. Небо горело пурпуром.

Когда Джо отважился спуститься вниз, то обнаружил, что половина паба завалена форелью. В той части комнаты было так холодно, что запах почти не чувствовался. Две женщины расставили рядом с собой по две бочки: одна для рыбы, а другая – для тех ее частей, которые не годились в пищу. Джо поколебался, но потом решил, что никакие слова не убедят его предложить свою помощь.