Меч Мурасаки - страница 10
– И, наконец, я хочу поздравить нашу ученицу Рин Сато с победой в прошедшем региональном соревновании по бансай13, – торжественно провозгласила директриса.
Марина онемела. Она не имела ни малейшего понятия, о чём идёт речь. Она даже не представляла, что такое бансай! Но когда все вокруг восторженно зааплодировали, девушка отчего-то заливаясь румянцем.
– Рин Сато – наша истинная гордость и надежда. Я уверена, что она поведёт за собой других и приведёт нашу школу к ещё большим победам! – с гордостью заключила мадам Кицунэ.
Марина, чувствуя, как пылают её щёки, неловко поклонилась, не зная, что ответить. Норико, стоящая рядом, радостно улыбалась ей, сжав руку в кулачок. Впрочем, директриса, похоже, не ждала от растерянной ученицы ответа – она плавным жестом руки объявила о начале заключительной части линейки:
– А сейчас все – на утреннюю зарядку! Бодрость и энергия – ключ к успешному обучению.
Марина вдруг вспомнила свою прежнюю школу, где её не очень-то замечали, и злорадно улыбнулась. Похоже, что здесь она отличница!
Зазвучала бодрая музыка, и ученики синхронно начали выполнять несложные, но энергичные упражнения. Марина, чувствуя себя окончательно потерянной, старалась повторять движения за Норико, сохраняя при этом серьёзное выражение лица.
Когда зарядка закончилась, ребята дружно ринулись к школьному крыльцу. Марина, незаметно отставшая от общей массы, с удивлением наблюдала за тем, как все торопливо и очень тщательно очищают свою обувь, используя щётки и тряпки.
Норико, заметив её озадаченный взгляд, весело подмигнула.
– Это обязательный ритуал перед входом в здание, склерозница! Мы всегда так делаем, чтобы поддерживать идеальную чистоту в стенах школы, – пояснила она. – Смотри, как мои туфли сияют! – с гордостью добавила девочка.
Марина, озадаченно наблюдающая за этими действиями, лишь неуверенно кивнула. Всё это казалось ей странным и непривычным – но, судя по всему, в этом мире все эти традиции были в порядке вещей. Вздохнув, девушка опустилась на корточки, принимаясь старательно протирать свои башмаки. Похоже, ей ещё многому предстояло научиться в этой необычной школе.
Глава 7. Первые уроки
Переступив порог школьного здания, Марина окинула взглядом просторный коридор, ведущий в разные стороны. Всё вокруг казалось на удивление чистым и аккуратным – ни пылинки, ни единого следа на идеально отполированном паркете.
Ученики неспешно передвигались по коридору, негромко переговариваясь. Никто не бегал, не толкался и даже не повышал голос. Царила умиротворённая, сосредоточенная атмосфера.
Марина осторожно последовала за своей новой знакомой Норико, стараясь не отставать. Девочка уверенно вела её по лабиринту коридоров, время от времени поворачиваясь, чтобы убедиться, что подруга идёт следом.
Заглядывая в открытые двери классных комнат, Марина заметила, что здесь совсем не было парт, как она себе представляла. Вместо этого ученики сидели за удивительными столами-трансформерами, которые легко можно было передвигать и перестраивать. Оказалось, что из них можно даже сделать небольшую кровать, чтобы отдохнуть.
«Как удобно! Вот бы в нашу школу такие…» – невольно промелькнуло в голове.
Погруженная в свои мысли, Марина едва не пропустила момент, когда они с Норико оказались у дверей их класса.
– Мы пришли, Рин-чан. Твоё место вон там, возле окна. Я сяду рядом, – Норико махнула рукой в сторону одного из трансформирующихся столов, расположенных в центре классной комнаты.