Мечты о счастье. Роман - страница 3
– Прими ещё раз наши соболезнования, – проговорил Лукас, глядя на неё сверху вниз.
– Спасибо, Лукас, – Шанталь улыбнулась ему.
– Проходи, садись. Выпей с нами чаю, – тараторила Ребекка. – Если честно, я удивилась, когда получила твоё письмо. Ты обычно не посещала Лондон.
– Я больше не могу оставаться в деревне одной, – ответила Шанталь. – Там всё напоминает о Джеке.
Ребекка, миниатюрная блондинка, с лицом в форме сердечка и миндалевидными карими глазами, понимающе закивала головой. Ей исполнилось двадцать лет, но замуж она не торопилась.
– Ты правильно поступила, – ответила Бекки. – Ты ещё молода, чтобы сидеть в деревне. Кто знает, может ты снова выйдешь замуж.
Девушка пропустила мимо ушей последнее замечание сестры и отпила чай, который налил Лукас. Новый граф молчал. Он второй раз в жизни видел жену кузена. До этого они встречались на их свадьбе, четыре года назад. Тогда Шанталь казалась маленькой птичкой, теперь же она изменилась. Пережитое горе сделало её более зрелой и, возможно, красивее. Особенно этот задумчивый взгляд.
– Лукас, что ты молчишь? – звонкий голос кузины вывел его из задумчивости.
– Что? – голос Лукаса немного охрип. Созерцание молодой вдовы с открытым декольте и плечами мешал ему сосредоточиться. Теперь он понимал Джека. Ещё тогда он рассмотрел сколько в ней очарования и женственности. Несмотря на то, что та была немного худощавая и по-детски угловата.
– Я говорю, – продолжала Бекки, – что мы должны помочь Шанталь и вывести её в общество. Обещаю дорогая, что ты произведёшь впечатление в этом сезоне. Я помогу с платьями, а Лукас будет сопровождать нас.
Ребекка всё говорила и говорила. Казалось, что ничто не могло заставить её замолчать. Шанталь старалась приветливо улыбаться и кивать. Хотя, на самом деле, она уже не слышала о чём та говорила.
– Бекки, я немного устала…
– О Боже, – девушка округлила глаза, – какая же я глупая. Ты только что приехала и должно быть устала. Хэмфри!
На зов хозяйки появился дворецкий.
– Проводи графиню в её комнату. Багаж уже принесли?
– Да, мисс.
Лукас встал вместе с дамами.
– Шанталь, я рад, что ты решила наконец-то войти в семью, – сказал он.
– Спасибо, Лукас, – графиня улыбнулась ему в ответ.
Провожая её взглядом, мужчина пытался справиться со странным желанием прикоснуться к её коже. Интересно, догадывается ли вдовушка, какое впечатление произведёт на мужчин, когда появится в обществе?
– Лукас, – окликнула Ребекка. – Не смей на неё так смотреть, она вдова твоего кузена.
– Ну и что? – спросил он, глядя ей в глаза.
– Ни чего. У тебя, кажется, намечалась встреча с виконтессой Сэмпсон. Или она дала тебе отставку?
– Да. Эшвуд вернулся в Лондон.
– О, – протянула девушка и мечтательно улыбнулась.
Завлечь в свои сети этого черноглазого красавца мечтали многие. И причина крылась не только во внешности, Эшвуд был богат. За такие деньги любая девица была готова закрыть глаза на его любовные похождения. Но, в свои тридцать с небольшим, Дэймон Эшвуд не спешил прощаться со свободой, предпочитая семейной идиллии, путешествия и глубокое синие море.
5
Зал был до отказа забит людьми. Женщины обмахивались веерами, чтобы справиться с духотой. Французские окна были распахнуты настежь, на даже вечерняя прохлада не помогала.
Шанталь стояла рядом с Ребеккой и Лукасом и осматривала зал. Её представляли, как вдову графа Редерфорда и многие смотрели на неё с удивлением. Шанталь знала, что Джек часто бывал на приёмах и раутах и имел много знакомых среди этих людей, но мало кто из них знал, что он женат. Её появление стало для них сюрпризом. Многие подходили выразить своё соболезнование. Иногда Шанталь ловила на себе восхищённые взгляды. Некоторые смотрели на неё оценивающе, словно кобылка на аукционе. Девушка начинала понимать, почему муж не брал её с собой. Некоторые темы разговоров вгоняли в краску. Кажется, она поняла почему Джек называл этот мир сборищем похотливых и развращённых сластолюбцев.