Мечты Западного Бронкса - страница 4



Вскоре в трубке раздался хриплый голос, по-видимому, это был отец Катрин.

– В чем дело? – произнес он недовольно.

– Это мистер Эллисон, – ответил я как можно дружелюбнее. – Из газеты, хочу написать статью о вашем баре.

– Бар как бар, – проворчал старик, – Вы что, никогда в барах не были?

Казалось, он был не очень доволен, что звонят из газеты.

– У нас приличное заведение, – продолжал он. – Пьяных драк нет. Позвоните в бордель улицей ниже, там куча таких новостей, о которых можно написать. А у нас даже скучно.

Я попытался изменить подход и совсем запутал старика.

– Кажется, я кое-что забыл вчера у вас в баре. Вроде бы мой бумажник остался лежать на стойке. Возможно, Катрин его видела, вот я и хотел уточнить у нее про это.

– Так вы что, хотите напечатать, что здесь воруют вещи?! – закричал старик. – Сначала напиваетесь до беспамятства, а потом вспоминаете, где вы могли что-то оставить, или того хуже начинаете обвинять нас в воровстве!

– Обращайтесь в бордель улицей ниже! – прокричал он напоследок и повесил трубку.

Я тяжело вздохнул и закрыл лицо руками, а потом почесал затылок, пытаясь сконцентрироваться. Затем я поднял жалюзи и посмотрел, что происходит в редакции.

За стеклом всё казалось тихим и спокойным. Референты сидели за своими столами и набирали тексты, кто-то разговаривал по телефону. Повсюду лежали газеты, бумаги, папки. Кто-то пил кофе. Все работали, и от этого казались такими серьезными и даже милыми.

Неожиданно раздался звонок телефона, и я взял трубку. Оттуда послышался знакомый бархатистый голос.

– Майкл, здравствуй, это Катрин.

На секунду сердце мое ушло в пятки, я не знал, что сказать. Наконец я сел.

– Катрин, дорогая, но как ты меня нашла?

– По телефону, – засмеялась Катрин. – Меня соединила ваша помощница, кажется, ее зовут Энни.

Сначала она сказала, что ты очень занят и не хотела соединять. Но… – Катрин не договорила.

– Но соединила? – перебил я.

– Ну да, мы же говорим по телефону, – снова засмеялась она.

Её смех показался мне таким искренним и теплым, что я сам засмеялся в ответ, понимая всю нелепость моего вопроса.

– Катрин, дорогая, а я говорил с твоим отцом, он принял меня черт знает за кого и не захотел передать тебе трубку.

– Я знаю, Майкл, – сказала Катрин, было понятно, что она улыбается. – Он сообщил мне, что звонил какой-то сумасшедший посетитель, вроде журналист, требующий меня. Он якобы оставил тут свой кошелек. Я сразу поняла, что это ты.

– Но почему я? – поинтересовался я удивленно. – Это мог быть любой человек.

– Ну, во-первых, я ждала твоего звонка, а во-вторых, ты первый журналист, кого я угощала пивом. -Она снова засмеялась в трубку, и я тоже залился смехом.

– Значит, ты ждала? – вдруг осознав суть ее слов, переспросил я.

– Да, признаться, было просто интересно – позвонишь ты или нет, – смущенно ответила Катрин на том конце провода.

В этот момент я отчетливо представил ее взволнованное лицо. Словно на фотографии я увидел, как она стоит, склонив голову. Золотистые волосы спадают вниз, правой рукой она держит трубку у своего уха, а левой – телефонный аппарат. Она одета в длинное светлое платье, почти до пят, ноги босые, одно колено как бы придерживает тумбу, на которой обычно стоит телефон.

– Я позвонил, видишь? – ответил я тихо. – Как обещал. Нас с тобой ждет небольшое путешествие в Бруклин, в студию Фила Спектора, так что мы можем скоро увидеться. Что скажешь?