Механическое приданое. Дочь коллекционера. - страница 6



– Если бы только знать язык... – причитал он. – Если б только понимать, что в них написано!

Затем, прекратив метания, он просто плюхнулся на продавленный стул перед письменным столом, подняв при этом столб пыли и даже не заметив этого, и принялся листать фолианты. На нас мужчина не обращал никакого внимания, словно он был один в помещении.

Мы с дядей переглядывались, думая об одном и том же. Мистер Ридели с его маниакальным блеском в глазах безумно напоминал моего отца, и меня это ничуть не радовало. По виноватому взгляду дядюшки Джошуа я поняла, что и его тоже огорчало сходство моего будущего жениха с покойным братом.

С другой стороны, в одержимости мистера Ридели коллекцией отца для меня были и плюсы.

Во-первых, он не станет пытаться меня перевоспитывать, стараться сделать покорную жену, потому что таких, как мистер Ридели, мало интересуют другие люди. Отцу тоже не было никакого дела до матери, вот она и пустилась во все тяжкие. Завела себе молодого любовника (некоего маркиза Прансли) и пропадала с ним на светских тусовках, балах и прочих устраиваемых аристократами развлечениях. На одном таком мероприятии, устроенном кучкой скучающих аристократов, она и погибла. Миссис Блаунт участвовала в гонках на первых паромобилях и разбилась насмерть, когда машину занесло на повороте. Ее любовник мистер Прансли был за рулём, но в отличие от моей матушки, отделался парой переломов. На тот момент мне было всего пять лет. Матушку я практически не запомнила – слишком мала была, да и времени родимтельница со мной проводила крайне мало. Правда в воспоминаниях иногда всплывали ворох цветных подолов ее платьев, шлейф аромата сирени и звонкий смех. Не знаю, любила ли она меня, но порой я задумывалась, как бы сложилась моя жизнь, будь матушка жива. Возможно, я бы не была такой одинокой? И не попала бы в нелепую ситуацию с женской дуэлью? Хотя, похоже, свою жажду к приключениям я переняла именно от матери, как и весьма недурную внешность.

Вторым плюсом увлечённости мистера Ридели механизмами лично для меня было отсутствие у механика других женщин (наличие которых стало бы для меня существенной проблемой, потому что от природы я очень ревнива) и прочих нелепых развлечений, таких как карточные игры и ещё более глупые занятия бездельников из верхушки аристократии.

И, в-третьих, теперь я знала, как смогу привлечь внимание мистера Ридели к собственной персоне. Королевский механик только что вслух озвучил свое самое заветное желание – понимать, что написано в древних фолиантах. И вот с этим, как ни странно, я могла ему помочь.

От безделья, которое длилось целых три года, я иногда заглядывала на нижний этаж имения. И, естественно, перебирала изделия, которые отец привозил со всего мира, листала книги и в особенности его записи. И я обнаружила кое-что интересное. Отец также как и мистер Ридели хотел разобрать, что написано в фолиантах, и он составлял словари, где были расшифрованы слова. Я обнаружила несколько толстых альбомов, исписанных мелким четким почерком отца. Там по алфавиту были выписаны древние слова, а через тире значение к ним.

Только вот делиться этими записями с мистером Ридели я не собиралась. Ни к чему сразу вручать механику все карты в руки. Пусть эти альбомы будут моим тузом в рукаве. Залогом того, что супруг будет ко мне благосклонен, а не оставит прозябать остаток дней в имении.