Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - страница 24
– Надеюсь, вы не против, если я поинтересуюсь о вас.
Лиони поначалу улыбалась, однако теперь её живинка исчезла.
– Конечно, мэм, – ответила приветливо она. – Меня зовут Лионелла, я приехала вместе с Джимом Уоллесом, его пригласили сюда по работе.
Дама вновь подняла брови и, разомкнув накрашенные красным уста, покивала, добавив:
– А я Френсис Гамильтон.
Вошел Бенджамин, приблизился со спины к женщине и, приобняв, поцеловал в щеку.
– Доброе утро, сынок, – ответила мать, впервые искренне улыбаясь.
Следом появились Джим и Изабель, супруга сегодня была не в духе, плохо спала из-за маленькой кровати. Долорес показала присесть юноше через стул от миссис Гамильтон, а даме – напротив, рядом с Лиони. Одно место пока оставалось свободно. Хозяин же сидел во главе стола.
Служанки подали кашу и выпечку. Бенджамин задел рукой сидящую слева жену, молча показывая ей на гостей, и Джуди стала представлять присутствующих друг другу. Когда она назвала Лиони ассистенткой Джима, Изабель в недоумении уставилась на мужа, а тот, пытаясь скрыть волнение, сделал непринуждённый вид и слегка улыбнулся, будто внимательно слушает хозяйку дома.
– Чудно, – произнесла миссис Френсис Гамильтон. – Мне как раз нужен врачебный совет по поводу здоровья.
Джим услужливо покивал. Дама аккуратно зачерпнула серебряной ложкой кашу, продолжая общаться с гостем.
– А что вы скажете о местном климате?
– О! Климат просто потрясающий. Здесь днем солнечно и жарко, но утром и вечером свежо. Думаю, это явно не тропики, хотя некоторые растения и напоминают тропические.
Миссис Гамильтон согласилась.
– А тот недотёпа утверждал иное, – недовольно произнесла, взглянув на сына.
– Поэтому я его и отправил домой, в снег… охладиться, – сразу ответил Бенджамин довольно резко, имея в виду предыдущего доктора.
Дама внимательно следила за местной обслугой и вдруг начала возникать:
– Ну вот опять! Сколько раз говорить ‒ не трогать приборы за края, а вилки и ложки – за верхнюю часть! ‒ от возмущения у неё даже раздулись ноздри на, казалось бы, маленьком носу.
«До чего напыщенная и противная!» – подумала Лиони.
Увидев черноволосую девушку, что приходила вечером в их спальню, Джим невольно покраснел, рука так и теребила очки. К тому же ему показалось, что служанка будто улыбалась ему и часто бросала взгляды в его сторону. Тут за пределами столовой послышался громкий зёв, следом в проёме появился молодой человек. Это был Ангус – младший сын миссис Гамильтон и брат Бенджамина. Отодвинув со скрежетом свободный стул возле матери, мужчина плюхнулся на свое место. Телосложение его было упитанное при достаточно высоком росте; виден выпирающий живот от сытой жизни; большой лоб – как у брата, кудрявые короткие волосы – как у матери, но не такого яркого оттенка, скорее, пшеничные с намеком на рыжеватость. За счет пушистости прическа его выглядела длиннее и объемнее. Уши были вытянутые, похожие на уши Бена и похожий длинный и очень острый нос, но ровнее; губы – мелкие, подбородок – тоже массивный, глаза совсем невыразительные, как и блеклые брови, цвет очей напоминал серый, верхние веки чуть нависали. На Ангусе была белая рубашка, поверх надета бежевая жилетка, на ногах – брюки в тон и черные туфли. В общем, не сказать, что мужчина был привлекательный, скорее наоборот. Вдобавок, судя по всему, не особо воспитанный и избалованный любящей маменькой. В улыбке щеки его еще больше округлялись, а родительница ласково поглаживала его по плечу, будто ребёнка.