Мертвый и Похороненный - страница 27
– Оставьте его в живых! – раздался голос царя.
Меня трясло. Кто-то поднес к моим губам стакан. Я отхлебнул, и чуть сразу же не выплюнул жидкость на землю. Пиво!
– Осторожно, не шевелитесь, господин каптер! – голос доктора доносился будто издалека. Как будто я был на дне глубокого колодца, а он бормотал что-то на самом верху. Навалилось небытие.
Я пришел в себя в пышной постели под алым бархатным балдахином. Злорадно отметил, что никто и не подумал снять с меня окровавленную одежду и сапоги, прежде чем притащить в спальню бейлифа. Вообще-то я там не был раньше, но вряд ли в этом городе два красных балдахина…
– Ты спас мне жизнь, Жаба, – царь сидел на стуле рядом с кроватью. – Ты отлично справляешься с работой, как всегда, впрочем, а теперь я у тебя в большом долгу.
– Не надо, – я поднялся на локтях. В голове прояснилось окончательно. – Я сделал то, что должен. Это же спальня бейлифа?
– В Лулии не нашлось более просторных покоев, – кивнул царь. – И бейлиф уступил мне свои.
Я хмыкнул.
– Кое-кто хочет с тобой пообщаться, – сказал царь после недолгого молчания. – Не удивляйся. Думаю, ты понимаешь, что содержание вашей беседы нужно хранить в тайне?
Ну вот и началось.
–Ты можешь встать? – царь нахмурился. – Врач сказал, что ни одной серьезной раны ты не получил.
– Возраст, – я сел на кровати. Голова не кружилась. Саднили порезы на руке, ребрах и болезненно ныла колотая рана в бедре. – Я не воин, царь, тебе ли этого не знать.
Царь грустно улыбнулся. На мгновение в его глазах мелькнуло что-то… родное? знакомое? Но миг закончился, и в комнату вернулся прежний царь – величественный, властный, с суровой складкой между бровями и резким очерком губ.
Это был труп, и он лежал в гробу. Роскошный прямоугольный ящик был изукрашен позолотой, самоцветами и замысловатыми узорами. Рисунки были сплошь незнакомые – быки с крыльями, не то медведи, не то собаки, птицы с длинными загнутыми клювами. В рисунках не было ничего особенного, кроме манеры изображения. Впрочем, гроб доставлен издалека, неудивительно.
– Расскажи мне про Чурило, – голос трупа был бесцветным и бесплотным. Я даже не был уверен, звучит он на самом деле, или я его только в своей голове слышу. Я принялся рассказывать про крушение баржи и последовавший за этим допрос. Мертвый советник перебил меня дважды – спросил про стоимость повреждений, нанесенных баржей, и переспросил прозвище второй личности. Когда я перешел к рассказу про Марку, труп меня остановил, сказав:
– Он выполняет свою миссию, не трогайте его больше. Сколько человек сошли с ума?
– Трое.
– Есть ли кто-то, кого вы подозреваете в двуличности, господин каптер?
– Нет.
– Какому богу поклоняются в этом городе?
– Ракию. Обезьяне.
– Прикажите им выстроить храм Луда.
– Как прикажете, советник.
– Сколько времени вы планируете здесь оставаться еще?
– Не больше десяти дней. За это время я успею все наладить.
– Сколько кораблей спущено на воду с верфи Хромая Собака?
– Четырнадцать, завтра будет пятнадцать.
Мне никто не приказывал стоять на месте возле дверей, так что я подошел поближе. Тело в гробу не производило впечатления длинного и тощего. Скорее уж там лежал человек обычного роста. Лицо его было гладким, без единого шрама. Это был не Гаро.
* * *
Библиотека Корнетты Эша
Раздел «Народ моря»
Обрывок безымянных мемуаров
Мы взяли его на борт только потому, что он заплатил большие деньги. Капитан так решил, а я не стал возражать. Мы всего-то должны были довезти его до порта на острове Книдда, там он обещал отдать нам вторую половину денег и больше не показываться у нас на борту.