Мертвый и Похороненный - страница 28
Я с самого начала знал, что капитан ошибся. Ведь Криссту осудил не человеческий суд. Да и вообще нечего колдунам делать на кораблях. Морского волшебства не существует, что бы там ни говорили. И клеймо это вовсе не означает благословения морской пучины.
Крисста сразу направился к нашему капитану, будто знал, что у него долгов столько, что в следующее прибытие в Белафорт у него заберут корабль. Может быть, он и взял его, потому что не собирался возвращаться.
Колдун домчал нашу Корзину до Книдды на попутном ветре и сошел на берег. На этом наша удача закончилась.
* * *
Библиотека Корнетты Эша
Раздел «народ моря»
Протокол допроса
Дознаватель.
Вы украли этот предмет из магазина уважаемого Ло?
Обвиняемый.
Да.
Д.
Для чего вам была нужна эта вещь?
О.
Она была нужна не мне.
Д.
Вы совершили кражу по заказу?
О.
Да.
Д.
Что заставило вас пойти на это? Деньги?
О.
Нет. Мой заказчик обещал вернуть мою мужскую силу при помощи своей магии.
Д.
Вы молоды. Когда и как вы лишились мужской силы?
О.
Это имеет отношение к делу?!
Д.
Отвечайте на вопрос!
О.
Был ранен у уличной драке.
Д.
Причина разногласий?
О.
Ну какое это имеет значение?! Я защищал девушку от насильников. Один из них попал по мне отравленным кинжалом. Я едва не умер. Этого достаточно?
Д.
Да, благодарю. Вы хотели украсть именно этот предмет или вам было все равно?
О.
Мне нужна была золотая подвеска в форме буквы «С» островного алфавита. Я нашел ее и взял.
Д.
Назовите имя заказчика?
О.
Облако. Колдун-пария, что живет на окраине.
Д.
Почему вы решили, что он колдун?
О.
Он мне так сказал. И я видел, как он колдует. Люди говорят…
Д.
Какую именно магию использовал при вас Облако?
О.
Всякую… Он писал огненными буквами на стене, зарастил при мне резаную рану у одной женщины…
Д.
Вы хотели сказать, шлюхи?
О.
Это ее профессия.
Д.
Как именно должно пройти ваше исцеление?
О.
Не знаю.
Д.
Где вы должны были встретиться?
О.
Как всегда, в его доме.
Д.
Вы знаете, откуда родом колдун по прозвищу Облако?
О.
Откуда-то с запада, с островов, точно не знаю.
Д.
Есть ли еще какое-нибудь имя, которым можно назвать вашего заказчика?
О.
Да, есть. Крисста.
* * *
Библиотека Корнеты Эша
Раздел «народ моря»
Письмо
Не спрашивай, как я стал колдуном, ты знаешь, что я всегда им был. Только боялся своего дара до полусмерти. А мой учитель показал мне, что бояться нечего, что я особенный, и скрывать этого не следует. Теперь я точно знаю, что не сын моего отца, что мать ему изменила, хотя признаваться в этом не хочет. Просто тот заезжий колдун был похож на нее. Или на отца. Вот я и получился с фамильными чертами.
Учитель Крисста поселил нас в большом доме, всего нас двадцать восемь человек. У учителя есть любимчики, но я не в обиде, мои способности скорее средние, хоть некоторые и говорят иначе.
Три дня назад Крисста устроил нам испытание. Мы научились некоторым боевым заклинаниям и должны были показать, что умеем их использовать. Нас посадили в крытые повозки и повезли куда-то. Остановились мы в горной долине, переходящей в узкое ущелье. Крисста вышел перед нами и сказал, что мы должны будем пройти этим ущельем, одолеть заставу, которую там увидим, дойти до укрепленного места, взять его штурмом и пленить этого человека. Он показал нам картинку высокого длиннобородого человека. Сначала он мне показался стариком, но потом я понял, что он только кажется таким из-за бороды и белых волос.
Харра набросил на нас покрывало грез, и мы пошли. На заставе был частокол и небольшая башенка. На башенке сидело два человека. Их убил ядовитым плющом Зука. Воротца выбивал я – каменным вздохом. Потом Харра заметил еще одного защитника. Он убегал, скрываясь. Харра не умеет бросать заклинания далеко, я тоже. Так что убивал его тот рыжий парень, про которого я тебе писал раньше. Который всем говорит, что имени у него нет, что он раб и к нему положено обращаться «эй ты!» Беглец загорелся малиновым пламенем, и мы про него больше не вспоминали. Теперь нам надо было идти дальше.