Между планетами - страница 6



– Мне не совсем понятно ваше произношение. Доставьте мне удовольствие, говорите на вашем языке, чтобы я мог попрактиковаться.

Дон смекнул: его свист настолько несовершенен, что существо с Венеры с трудом понимает его, и сейчас же перешел на язык людей.

– Меня зовут Дон Харви, – сказал он и тут же просвистел эту фразу, чтобы передать смысл своего имени на языке венериан – «Туман Над Водами». Это имя выбрала ему мать, и он не видел в нем ничего смешного. Дракон тоже не нашел в нем ничего смешного. Он просвистел свое имя и проговорил через водэр:

– Меня зовут Сэр Исаак Ньютон.

Дон понимал, что существо с Венеры, называя себя таким именем, следовало общей традиции драконов: брать удобства ради имена выдающихся землян, достойных уважения.

Дон хотел спросить Сэра Исаака Ньютона, не знаком ли тот с семьей его матери, но очередь продвигалась, а дракон нет. Дону пришлось, чтобы не потерять место, перемещаться вместе с очередью. Существо с Венеры проводило его взглядом одного глаза и на прощание выразило надежду, что смерть Дона будет приятной.

Непрерывный поток такси прервался; подошел большой тягач с платформой, оттуда спустили трап. Дракон встал на шесть могучих лап и поднялся по трапу. Дон просвистел ему вслед слова прощания и с неприятным чувством заметил, что за ним внимательно наблюдает служащий полиции безопасности. К счастью, наконец подошла его очередь. Дон сел в такси, захлопнул колпак, набрал адрес и откинулся на сиденье. Автомобильчик рванулся вперед, преодолел небольшой подъем, промчался через туннель и въехал в кабину подъемника. Дон попытался запомнить дорогу, но Новый Чикаго напоминал муравейник, и это было бы тяжелой задачей даже для специалиста-топографа. Казалось, кибер-водитель уверенно выбирает маршрут; во всяком случае, компьютер, управляющий всеми такси, знал, куда его направить. Остаток пути Дон посвятил размышлениям о неприветливом чиновнике, о подозрении, которое он вызвал у полицейского, и о посылке доктора Джефферсона. Последнее мало его беспокоило. Он полагал, что почта работает плохо и посылка попросту затерялась, и надеялся, что мистер Ривз догадается переслать его корреспонденцию на Марс.

Затем он вспомнил Сэра Исаака. Как приятно встретить земляка!

Квартира доктора Джефферсона располагалась в фешенебельной части города, на одном из подземных этажей. Вышло так, что Дон все-таки не сумел самостоятельно прибыть к месту назначения; когда такси остановилось у входа, он хотел выйти, но дверца не открылась. Он вспомнил, что прежде должен заплатить за проезд, и тут обнаружилось, что, прежде чем садиться в такси-автомат, следовало позаботиться о монетах. Автомобиль-робот был умной машиной, однако аккредитивы разменивать не умел. Дон в полном отчаянии ожидал, что сейчас автомобильчик отвезет его в ближайший полицейский участок, но тут явился спаситель – доктор Джефферсон.

Доктор дал мальчику монеты, чтобы Дон опустил их в счетчик, и провел его к себе.

– Не переживай, мой мальчик. Такое и со мной бывает примерно раз в неделю. Сержант в местном полицейском участке держит в своем ящике кучу монет, чтобы вызволять меня из лап наших механических узурпаторов. Раз в квартал я оплачиваю эту услугу и добавляю на чай. Садись. Хочешь шерри?

– Нет, благодарю вас, сэр.

– Тогда кофе. Сливки и сахар перед тобой. Что пишут родители?

– Как обычно. Оба чувствуют себя хорошо, много работают, и всякое такое.