Миф об Изабелловой лошади - страница 30
– Да ладно? Я думал: преступления легко раскрыть – если кучу свидетелей опросить! – воскликнул кот.
– Иногда эта «куча» только мешает. Ладно, что там по Кощеюшки дальше?
– Про него в словаре В. И. Даля написано: «имя «Кащей» производится от глагола «кастить» – «вредить, пакостить»: вероятно, от слова кастить, но переделано в кощей, от кости, означая измождённого непомерно худобою человека.
Другой исследователь отмечает, что у слова «кощей» есть два значения, которые имеют разную этимологию:
«худой, тощий человек, ходячий скелет» или «скряга» – происхождение от слова «кость».
древнерусское «отрок, мальчик, пленник, раб» от тюркского kоšči «невольник», в свою очередь от kоš «лагерь, стоянка».
В значении «пленника, раба» термин употребляется в «Слове о полку Игореве»: Игорь, попав в плен к Кончаку, садится «в седло кощеево». Так вот, представляешь, в Ипатьевской летописи термин «кощей» фигурирует в значении «воина из обоза», как синоним «седельника». В одном словаре русского языка отмечено, что древнерусское слово кощей в значении «раб, пленник», которое было заимствовано из тюркского языка, этимологически ничего общего с «бессмертным кощеем» не имеет.
Смотри как интригующе, также «Кошькей», «Кощей», встречается как личное имя в берестяных грамотах XII века из Новгорода и Торжка.
Ещё интересный исторический момент: «Имя «Кощей» упоминается в московской берестяной грамоте № 3 с чернильным текстом, датируемой концом XIV века, найденной 12 августа 2007 года при раскопках в Тайницком саду Московского кремля».
Представляешь? В сказках «Кощей», как имя героя сказки и как обозначение тощего человека, связывают со словом «кость».
– «Кощей», Кош-кей, Кошак, кошечка – может произошёл от слова кот? – провел я аналогию. – Мне прям заходит, звучит!
– Ой, Лёв, даже не знаю, как это расценивать: как комплимент, оскорбление или научную догадку, которая пошла не потому пути?
– В целом, тебе понравилась моя версия? А что? Свежо, неординарно, не затаскано!
– Я сейчас кого-то покусаю! У меня ещё есть суперинформация! На других славянских языках переводится слово кошей как «кожа, шея, кости». Так, на сербском «кощей» – «кость и кожа» или «шея», на словенском и польском – «шея».
Не удивительно, образ Кощея в русских народных сказках появляется в трёх основных обличьях:
царя и колдуна со сверхъестественной силой, на коне или без, похищающим красавиц;
как отец Чуд-юд, муж змеихи-ведьмы и лежит на железной кровати с закрытыми веками, которые ему поднимают двенадцать могучих богатырей.
и третий, в ряде сказок, предстаёт в виде старика «сам с ноготь, борода с локоть», имеющим бич в семь сажен и живущим в избушке на курьих ножках, и хозяином Подземного царства.
– Говорю тебе, ох уж эти сказки – ох уж эти сказочники!
– В литературной «Сказке о царе Берендее» Жуковского говорится, что Кощей имеет клешни, а глаза его подобны изумрудам. Появляется он из колодца и требует у пьющего Берендея, чтобы царь отдал то, чего в своём доме не знает.
Ещё послушай про Силу Кощея! Обладает он сверхъестественной силой, но слабеет от обезвоживания: висящий десять, по другой версии, триста, лет на цепях без еды и воды Кощей-пленник, выпив три ведра, принесённые ему Иваном-царевичем, разрывает двенадцать цепей и освобождается из подземелья Марьи Моревны.
– Записал!
– Чего записал?
– Кощею воды не давать!
– Тьфу, ты, Лёва! Вечно ты со своими шутками!