Миры застывшего времени - страница 11



– Слушайте, а это что? – Дин, кажется, перепробовал все, что было в пределах его досягаемости. Ни он, ни его друзья ничего подобного раньше не ели и даже не видели.

– Маринованные грибы. Ешьте, ешьте. Тут все свое, собственными руками выращенное. Ни грамма химии, – похоже, роль переводчика по-настоящему нравилась электронному ассистенту. Тот с легкостью копировал голоса, на лету давал пояснения, шутил. – Это у нас там, наверху…

– Мы бы хотели ознакомиться с вашим… бытом, посмотреть, как вы живете, – Вега устало вздохнула и заставила себя отодвинуться от стола.

– Обязательно! Устроим вам экскурсию, но позже. Пока же забудьте о делах и просто отдыхайте! – моложавый мужчина с лицом пожилого человека встал, пошатываясь, поднял объемный стакан. – А еще у меня тост…

Пиршество продолжалось. Гости, которые поначалу чувствовали себя не в своей тарелке, постепенно осваивались, в некоторой степени это заслуга светло-коричневой жидкости с приятным запахом и резким горьким вкусом, но не только. Более всего тому содействовало искреннее радушие.

Хозяева же не переставали удивлять. На небольшое возвышение у дальней стены вышли музыканты. Конечно, музыка в современном мире это не что-то из ряда вон выходящее, но тут другая она. В ее звучании не было отчетливого цифрового следа. Настоящий оркестр, зажигательные мелодии, что перемежались медленными композициями…

Без танцев не обошлось. Гости подводного мира не могли не показать себя. Танцевали долго, танцевали все, да даже серьезный на вид «Старший смены» и тот скоро пустился в пляс.

Глава 4. Утро из тех, которые вечера мудренее

Никогда еще электронный помощник не чувствовал себя столь востребованным и значимым. Да он был просто нарасхват! Переводил слова всех и каждого, говорил от имени друзей, кое-что добавлял от себя. В основном «отсебятина» была вызвана необходимостью разъяснить представителям какой-либо из сторон суть специфических терминов, но изредка проскальзывали и «цифровые» шуточки сомнительного качества. При этом, будучи умным программным кодом, А318 не упускал возможности обновить и подкорректировать собственные свои словари. Словом, общение всем шло на пользу…

– Значит, вы ученые? – голосом Арчи спросил он и тут-таки ответил, но уже подражая Веге: – Да, мы археологи, специалисты по далекому прошлому. Изучаем историю, восстанавливаем события, следы которых затерялись в бездне веков.

– Ясно! – хозяин кабинета кивнул, пряча предательски пробивающуюся улыбку. Ему не до конца было понятно, как все работает, но очень нравилось слышать столь оригинальный синхронный перевод. Особенно, когда звучал его голос… – Полезное дело вы делаете. Надеюсь, не откажете в любезности, прочтете парочку лекций для сотрудников всеми забытого объекта 156? Да, мы так официально называемся, раньше назывались. У нас ведь история это в некотором смысле условность. Большей частью нам известны лишь те события, что произошли уже после того как нас бросили…

– Бросили? – в электронном переводе удачно сплелись голоса ученых и офицера.

– Да! Наши предки обслуживали весь этот подводный комплекс, когда что-то пошло не так, там, наверху…

– Подождите! Значит, вы люди… прошлого, – выпалил Дин, не успев толком подумать.

– Нет, – совершенно искренне рассмеялся Арчи, – мы люди настоящего, но я понимаю, что вы хотите сказать. Да, все это время мы безвылазно провели под водой на вверенной нам базе…