Мистические приключения Лизи - страница 4
я, мальчишкам удавалось тайком уходить в море поздно ночью. Справедливости ради, надо сказать, что в шторм они не рыбачили. Ночью мальчики ловили наживку и ставили сети, утром – рыбачили на удочку, затем вытаскивали сети и отправлялись в порт сдавать рыбу торговцам. Себе они оставляли лишь самую аппетитную и большую рыбу. Матери мальчиков были категорически против рыбалок, они отказывались готовить принесенную рыбу. Тогда приятели относили ее соседям – в дом аптекаря. Дэну и Джиму очень нравилось ходить в этот дом. Дэна привлекала маленькая и бойкая Кэт. Ничего особенного в ней не было. Кудри пшеничного цвета, голубые глаза, но когда она улыбалась, на щеках у нее появлялись ямочки, а в глазах – искорки. Ее сестра Сюзи тоже была симпатичной девочкой, но Дэн знал, что Джим давно уже не сводит с нее глаз, он никоим образом не хотел соперничать с ним. Джим был на год старше Дэна, ему исполнилось уже тринадцать лет. Они дружили с ранних лет и никогда не ссорились. И мальчики, и девочки тепло относились к Джону и его жене. Мальчики во всем старались подражать аптекарю. Девочки делились с Мэри сокровенными тайнами, получая от нее советы. Мэри заменила им мать.
Мэри – приветливая молодая женщина двадцати шести лет. Будучи невысокого роста, она обладала статной фигурой и приятной наружностью. У Мэри были удивительно красивые руки, не смотря на ежедневную работу, они не выглядели грубо. От тонких точеных пальцев с красивыми ровными ногтями невозможно было отвести взгляд. Всегда опрятно одетая, с легким ароматом духов, Мэри располагала к себе всех собеседников. Ее смело можно было назвать красавицей. Темноволосая, с темно зелеными глазами и чувственными губами, ей без труда удалось бы пленить сердце любого вельможи, но она искренне любила своего мужа. У Джона не было ни титула, ни капитала, зато у него были знания, талант, а главное – очень доброе сердце. Мэри ценила это и во всем поддерживала мужа. Она успевала заниматься хозяйством и обучением своих воспитанников. Мэри не перекладывала на других свою работу и не повышала ни на кого голос. За ужином дети наперебой делились друг с другом своими успехами, при этом Мэри только всех хвалила, отмалчиваясь о своих делах. Она часто подкармливала бездомных детей, голодных животных, помогала людям, просившим о помощи. Джон, узнавая об этом, какое-то время ворчал для порядка, но в тот же день забывал о том, на что сердился. Сам он тоже помогал нищим и обездоленным, когда те приходили к нему через задний двор за помощью. Свою жену Джон искренне любил.
Глава II
1648 г. Малышка-подкидыш.
Однажды, в ненастную октябрьскую ночь раздался стук в дверь с заднего двора. Была полночь, но Джон не удивился этому, иногда люди приходили среди ночи, если им понадобилась срочная помощь. Поэтому, привычно накинув халат и прихватив лампу со свечой, он спустился к двери. За дверью никого не было. На пороге стояла большая корзина. Джон поднял ее, она была не слишком тяжелая, но и не легкая. Сверху корзина была прикрыта кружевным покрывалом. «Очень интересно», – подумал Джон и немного приоткрыл покрывало. Там он увидел младенца, сладко спящего на теплой перине под пуховым одеяльцем. «Ну и дела, в такой холод, оставить ребенка на улице! Хорошо, хоть дождя нет», – подумал Джон и как во сне осторожно понес свою находку в спальную.
Он молча внес корзину, осторожно поставил ее на постель и с загадочным видом, приложив палец ко рту, тихонько откинул кружевную накидку. Под покрывалом в корзине безмятежно спал малыш, сладко почмокивая во сне. Он был в белоснежно чистых кружевных одеждах, что говорило о его происхождении и о заботе, которой его окружали. На груди младенца был крестик, а сбоку в корзине лежал медальон с двумя портретами, мешочек с золотыми монетами, скрученная грамота с печатью о рождении и о праве наследования. Также там было письмо, в котором были описаны обстоятельства, вынудившие родителей расстаться со своим ребенком и просьба, нет, скорее мольба сохранить ей жизнь, уберечь от врагов, воспитать, обучить грамоте и наукам, а также – сохранить ее медальон с портретами матери и отца. В гербовой грамоте была указана дата рождения младенца, имя девочки и ее родителей, место рождения. В такой же грамоте по наследованию было указано имущество и капитал, место его получения при достижении наследницей шестнадцатилетнего возраста. Девочку звали Елизавета, она была дочерью сестры Мэри – Марго. Отец девочки в письме сообщал также о гибели Марго, о преследованиях со стороны властей по отношению к нему. Он не мог обеспечить безопасность своей дочери, так как сам вынужден был скрываться, поэтому просил позаботиться о ребенке ее родных тетю и дядю. Автор письма сообщал о том, что он отправился в дальнее путешествие, даже не зная, сможет ли еще хотя бы раз увидеть свою дочь. Пока Джон читал письмо, буря эмоций отражалась на его лице. Мэри тем временем замерла, приложив ладони к лицу, она не могла оторвать взгляд от младенца, на глазах ее выступили слезы счастья и умиления. Не обращая внимания на слова мужа, который читал письмо вслух, Мэри тихо и прерывисто шептала: – Джон, да это же просто ангел спустился к нам, господь услышал мои молитвы. – Мери, этой девочке грозит опасность. Она – твоя племянница, нас просят защитить ее, – полушепотом произнес аптекарь, ухватив жену за плечи и глядя ей