Много шума из ничего - страница 7




Леонато

Ладно, племянница, не выкипай понапрасну! Над нами правит время и планеты! Я всё-таки уверен, что в один прекрасный день увижу тебя в белом свадебном венке!


Беатриче

Не получится, пока богу не удасться замесить мужчину из какой-нибудь другой материи, чем земля! Почему женщинам не обидно, что ими веками понукает кусок какой-то красной земли? Кажется, на Востоке она зовётся «адама»! Как куску простой глины возможно отдавать отчёт в своих действиях? Нет, дядюшка, это не дело! Нет! Мы пойдём другим путём! Земные мужчины мне все родственники, а братья по Адаму, выходить же замуж за брата – это грех великий!


Леонато

Тогда, дочка, запомни, что я тебе говорю: когда принц примется вымогать твоего согласия, ты знаешь, что тебе отвечать!


Беатриче

Главное, чтобы он не грешил против гармонии музыки, сватаясь не в такт! Коли принц будет настойчив не в меру, ему стоит сказать, что мера – основа всего, и протанцевать ему свой ответ. Та сфера, в которую ты готовишься вломиться, Геро, ты можешь мне поверить на слово, все эти сватовства, венчальные процедуры, то да сё, или даже раскаянье – до боли подобна шотландской тормазухе, менуэту или синкпесу! Первая катится пред нами, как шотландский джиг, вызывая изумление и шок, второй уже проходит более чинно и благородно, даже, я бы сказал, с каталиптической степенностью и изрядной старомодностью, к какой склоняет древний менуэт, ну а в конце концов человека накрывает неминуемое раскаянье и изрядно помятое предыдущими танцами тело начинает запинаться в коматозном синкпесе, убыстряя движение до тех пор, пока тело не покинут последние силы, и оно окончательно не юркнет в могилу.


Леонато

Всё у тебя в трагичном свете, племянница!


Беатриче

Дядюшка! Я не жалуюсь на зрение! Я различу в полдень даже церковь!


Леонато

Вот и маски здесь! Теперь им место!

(входят Дон Педро, Клавдио, Бенедикто, Бальтазар, Дон Хуан, Борачио, Маргарита, Урсула и остальные, все в масках)


Дон Педро

Не угодно ли вам, сеньора, показаться нам вместе с вашим кавалером?


Геро

Если вы будете хромать небыстро, смотреть вполоборота, потупиться нежно и обречённо, ни слова не говоря, я, так уж и быть, готова пробежаться с вами, хотя бы для того, чтобы уйти в тень.


Дон Педро

Ну, в тень-то мы уйдём вдвоём, я надеюсь?


Геро

Ударь меня молния, почему бы и нет, если это взбрендится мне в голову?


Дон Педро

А что нужно нужно сделать, чтобы взбрендилось?


Геро

Фи! Мне должно понравится ваше лицо. Самое страшное, если лютня окажется точно такой, как футляр к ней! Упаси боже!


Дон Педро

Моя маска – точная копия крыши Филемоновой развалюхи, зато внутри неё находится Юпитер!


Геро

И где ж на ней солома?


Маргарита

Прошу вас – тише, тише! О любви нельзя вопить громким голосом! Ей подходит только нежный шепоток!


Бальтазар

(отводя её в сторону)

Как бы я хотел произвести на вас впечатление!


Маргарита

Фу! Неужели я доживу до такого! Я этого не хочу, и так будет лучше для всех, потому что я сама – клубок несовершенств и цепь недостатков.


Бальтазар

К примеру, назовите хоть один!


Маргарита

Я привыкла молиться вслух!


Бальтазар

Непредставимо, сколь вы мне милы! Окружение, слушающее вас, будет поминутно оглядываться и присёрбывать: «Аминь! Аминь!»

Маргарита

Боже! Не дай мне, боже, что мне негоже и ниспошли мне приличного танцора, которому ничего не мешает!


Бальтазар

Аминь-аминь!


Маргарита

Как танец кончится – танцора с глаз долой! Так что же, пономарь?