Многоточия. Книга 2 - страница 16



Достаю из рюкзака бинокль и оглядываю местность. Маяк подсказывает, что Джейн находится всего в пятистах метрах, но, судя по карте, лежащей у меня в кармане, там чистое поле. Никаких поселений – ни больших, ни маленьких. А это странно. Куда могли увезти ее те люди? Точнее, зачем они привезли ее сюда.

Смотрю в бинокль и непроизвольно хмурюсь. Через прибор прекрасно просматривается металлический забор, а за ним я вижу некоторое скопление психов.

– Какого черта? – вырывается у меня вопрос в пустоту.

На самом деле он риторический, ведь ответ получить неоткуда. И уж тем более мне его не даст Алистер, нетерпеливо ожидающий своей очереди на использование бинокля. В последние несколько дней мы практически не разговаривали. А началось все с того разговора в офисном здании посреди города, кишащего психами.

Убедившись, что Алистер в порядке, а Курт удалился на довольно приличное расстояние и догнать его будет весьма проблематично, с учетом того, что он наверняка не желает, чтобы его догоняли, я сбросил рюкзак на стол рядом с вещами Алистера и поудобнее устроился в кресле во главе стола.

Откинувшись на спинку, я прикрыл глаза. Да, с моей стороны было полнейшей глупостью отключаться от реальности, чтобы восполнить запас сил, но у нас просто не будет другого подходящего времени, чтобы это сделать. Поэтому еще до того как сесть в кресло, я подпер дверь так, что если кто-то попытался бы в нее вломиться, я тут же бы проснулся.

Отдохнуть удалось недолго, уже часа через два меня разбудил Алистер. Но и этого времени мне хватило, чтобы не чувствовать себя настолько уставшим, как в тот момент, когда я только оказался в кабинете.

– Что вообще творится? – первый вопрос, что задал мне Алистер, как только я открыл глаза.

– Ты мне объясни, – разминая мышцы, затекшие из-за сна в неудобном положении, спокойно произнес я и тут же задал встречный вопрос. – Ты ослабил контроль?

Алистер на мгновение отвел взгляд, запустил руку в волосы, ероша их еще сильнее.

– Да, – сознался он, твердо глядя мне в глаза. – Курт вел себя покладисто, поэтому я решил уменьшить воздействие.

– Дерьмовое время ты выбрал, – без наездов просто констатировал я.

– Да уже понял, – устало произнес Алистер, проводя ладонями по лицу. – Я все исправлю, как только мы его вернем.

Сделав глубокий вдох и шумный выдох, я покачал головой и уверенно заявил:

– Мы не пойдем за Куртом.

Алистер непонимающе нахмурил брови.

– В смысле?

– В самом прямом. Он должен все обдумать, проанализировать, взглянуть на место гибели Сейдж своими глазами. Убедиться, что ее там нет, чтобы больше никогда не возвращаться к этому вопросу. На это Курту понадобится время, которое я готов ему дать. А мы пока найдем и вернем Джейн.

Алистер оглядел помещение, словно только тут понял, что мы здесь вдвоем.

– Что значит – вернем? – спросил он.

– Ее забрали какие-то люди, – пожав плечами, словно в этом нет ничего такого, пояснил я.

Хотя я не мог обмануть даже себя. Я волновался за Джейн. Мне просто необходимо было найти ее как можно скорее.

– А Стивен? – уточнил Алистер, хотя по его лицу я уже понял, что он и без того знает ответ.

– Он погиб, – ответил я коротко и поднялся, готовый отправляться в путь прямо сейчас.

– Подожди, – подняв вперед руку, остановил меня Алистер. – И что – мы так просто отправимся за Джейн, предоставив Курта самому себе?

– Именно.

– Самостоятельно он не справится, – предельно серьезно заявил Алистер. – Курту не совладать со своими эмоциями так же, как и не преодолеть такое расстояние в одиночку. Ему нужна наша помощь.