Моё крайне необычное лето - страница 3



Стив, войдя комнату, прислонился спиной к двери, тем самым закрыв её. Джеймс Кларк успел немного успокоиться и лежал с закрытыми глазами. Стив не отрывал взгляда от старшего брата, пока его кое-что не смутило. Он начал звать его по имени. Джеймс Кларк не отзывался. Испугался или обрадовался – Стив пока ещё этого не понял, но принялся кричать: «Он умер, умер». Глаза Джеймса Кларка раскрылись: – Заткнись, Стив! Я просто задремал.

Стив взял стул за спинку, поднёс его к двери и после этого сел. Мистеру Кларку не совсем было понятно, зачем он это сделал.

– Что, Стив, страшную правду принёс? – немного сострил Джеймс Кларк.

– Как ты, брат? В порядке?

– Ты издеваешься? Я вообще-то скоро умру.

– Жаль тебя, брат, – с грустью сказал Стив, демонстративно шмыгая носом, будто вот-вот и заплачет.

– Правду, Стив, какую правду ты от меня скрываешь?

– Ладно, сейчас, Джеймс. – Стив набрал в рот воздуха и медленно выдохнул.

– Стив, не тяни, – протянул старший брат.

– Каюсь, брат, каюсь. Тот грузовик с партией кубинских сигар, которые я перевозил, никто не останавливал на границе Кубы. Я случайно утопил машину, когда немного вздремнул за рулём.

– Какого чёрта, Стив? Хоть мы и живём в Бирмингеме, я должен был узнать об этом.

– Не хотел тебя расстраивать, брат. А еще в Лондоне я влез в большие долги. У тебя я попросил денег на открытие своего маленького бизнеса, а на самом деле, чтобы вернуть долг.

– Хорошо, Стив, – сдерживался старший брат, процедив сквозь зубы. – Ещё ложечку правды?

– В общем, мне в руки попало письмо, адресованное тебе.

– От кого?

– От твоей дочери Агаты.

– Что? – оживился Джеймс Кларк.

– И я поспешил к тебе на работу, чтобы обрадовать, но по дороге споткнулся, и письмо выронил. Оно немного отлетело и провалилось в открытый канализационный люк. Извини, брат.

– У меня нет слов, Стив.

– Я боялся рассказать тебе это. Но сейчас мне стало лучше, когда, наконец, смог признаться.

– Конечно, смог, братец. Я ведь умираю и слаб. Так что не могу тебе врезать!

– Сто раз извини, Джеймс. Больше мне нечего сказать.

– С тебя и этого достаточно. Оставь меня. Мне нужен покой.

– Тогда Томас пускай позже зайдёт к тебе?

– Томас? Наш сторож? И он ещё? Ладно, впусти его.

Стив кивнул, встал, убрал стул и вышел из комнаты. Джеймс Кларк доверял Томасу. У них были неплохие приятельские отношения, однако они не так часто виделись. Сейчас ему хотелось отлежаться и обдумать всю вываленную на него правду.

В дверь постучал Томас.

– Добрый день, мистер Кларк, – сказал он, приоткрыв дверь. – Можно?

– Давай, Том, входи.

– Слышал, Вы хотите перед тем, как покинуть нас услышать напоследок то, что жильцы этого дома могли скрывать от Вас, мистер Кларк.

– Всё верно, Том. У тебя много правды?

– Нет, – отмахнулся рукой сторож, – по мелочи.

– Тогда прошу.

– Мне стоять или лучше сесть?

– Не важно.

– Хорошо, – сказал сторож и решил не садиться. – Признаюсь, я делал неприятные вещи, – замялся он, пытаясь подобрать слова.

– И?

– Извините меня… но я часто справлял нужду в обувь нашей горничной и Фрэнсису.

– Ты серьёзно? – Джеймс Кларк с озадаченным видом взглянул на сторожа.

– Без шуток, мистер Кларк. Анна флиртовала со мной. Но потом вдруг отвергла меня, стала игнорировать, а подарки себе оставила. Вот поэтому я так подло и начал поступать. Честно скажу, мне жаль… немного.

– А Фрэнсису за что такая суровая участь?

– Мы играли с ним в карты. Я честно выиграл, несмотря на то, что он мухлевал. Долг он до сих пор не вернул. Только обещает. Вот он и получает от меня за каждый его «завтрак».