Мои развратные драконы - страница 38



Я попятилась и вжалась спиной в тёплую шершавую стену. Драконы медленно подходили ко мне.

С каждым их шагом мой страх увеличился, переходя на запредельный уровень.

И вдруг со мной что-то случилось.

Я заморгала от изумления, всматриваясь в драконов.

Сейчас они выглядели иначе. Короткие чёрные волосы немного отросли, падая на лоб, у Талэка приобрели красноватый оттенок, а у Ивара глубокий синий, оставаясь такими же чёрными.

Они стали ещё чуть выше и шире в плечах, теперь я видела, как по их совершенным рельефным телам заструились едва заметные потоки силы, огненный у Талэка и морозный у Ивара.

Я прижала пальцы к губам, переводя взгляд с одного на другого. Нереально красивые, мощные, и… пугающие меня до… до… не знаю до чего, но на ногах я устояла только из-за того, что прижималась спиной к стене.

— Кто вы такие? — задала, наконец, я вопрос дрожащими губами.

Драконы… они точно драконы?.. переглянулись.

— По сути мы драконы, — ответил Талэк, — это пока всё, что тебе можно о нас знать, остальное пока рано. Но кое-что ты о нас узнаешь прямо сейчас.

— Близость, Ирли, — заговорил Ивар, — сейчас ты станешь ещё ближе нам. Нам надоели полумеры. Мы сейчас приоткрылись настолько, насколько ты сейчас можешь нас принять. Этого недостаточно, но с чего-то надо начинать.

— Заставите меня? — спросила я из чистого упрямства.

Упрямилась я больше по привычке. Да, мне было до жути страшно, но и безумно интересно.

Я поймала себя на том, что вслушиваюсь в их голоса: низкие, похожие друг на друга, только более басистый у Талэка, и более хриплый у Ивара.

— Зачем заставлять? — сказал Ивар и протянул мне руку, — ты ведь сама этого хочешь. Это очевидно. Тебе самой это станет очевидно, как только привыкнешь к страху, и он уйдёт.

Я смотрела на его широкую красивую ладонь, на рельефное жилистое предплечье: под кожей едва заметно, но очевидно для меня, струились стремительные серебристо-синие потоки.

Наконец-то я поняла, что мне это напоминает: мою любимую синюю тропу червоточины, ведущую к чёрным скалам. Именно в ней я видела такие же глубокие синие оттенки с серебристыми искрами.

— Никакого принуждения, Ирли, — сказал Талэк, — ты с удовольствием примешь нас сама. Потому, что уже достаточно окрепла, и начала меняться под нас.

С трудом оторвав взгляд от Ивара, я посмотрела на Талэка: у него под кожей также едва заметно текли медленные ручьи лавы, казалось, прикоснись, и обожжёт, сожжёт дотла.

Мужья спокойно и бесстрастно рассматривали меня.

Я приму их сама? С удовольствием? Я начала меняться под них?

Ивар протягивал руку, а я, несмотря на страх, призналась себе: я нестерпимо хочу их познать. Вот таких: сильных, красивых, мощных, загадочных, непознанных, и жутко пугающих.

Драконы переглянулись. Ивар холодно улыбнулся леденяще-красивой улыбкой.

— Иди к нам, жена. Сейчас мы будем тебя любить.

23. Глава 23. Нужно больше

Любить они меня будут… привычно хмыкнула я мысленно.

И тут же осеклась и вжалась спиной в стену от пытливого взгляда Талэка.

— Любить, Ирли, — окинул он меня медленным жарким взглядом с головы до ног.

Меня проняло до мурашек, я закрыла глаза и откинула голову назад, прижимаясь затылком к стене, пытаясь набраться смелости, и не находя её в себе.

— Ирли, — позвал Ивар.

Я стояла молча, с закрытыми глазами, всем телом чувствуя их рядом. По коже заструились потоки силы, холодные и жаркие одновременно, окутывая мою искру освежающей прохладой и заботливым теплом.