Монстры Алекса. Том 2 - страница 14
– Сдирайте повязки, – сказал Алекс. – Плеваться надо на открытые раны.
Генен окликнул медиков и велел им сдирать повязки.
– Монстр! – завизжала раненая девушка, тонкая рука схватилась за огромный молот у подножия кровати и, к удивлению Алекса, подняла эту махину. Как только у такой тонкоголосой сил хватило?! Ах да, прокачка характеристик же.
– Лежать, леди! – рявкнул сержант. – Вы своё уже отвоевали. Теперь наша очередь вас лечить.
– Но монстр…
– Это целебный монстр. Вам его доктор прописал.
– Какой ещё доктор?
– Вот этот блондин, – кивнул Генен на Алекса. – Сиром Алексом зовут. А сейчас быстро легли и кувалду отпустите, у вас раны раскрылись, из живота селезёнка показалась, дамам неприлично такое мужчинам показывать. Поблагодарите доктора потом, можете даже поцеловать.
Девушка послушно откинулась на окровавленные простыни, худые щёки покраснели, как мак. Она и стала следующей пациенткой Булька.
Пошёл муторный процесс лечения. Алекс переносил Булька с кровати на кровать или дверь или стол, а Слизень послушно оплёвывал больных. Алекс же изучал эффективность плевков. Обычным жителям, не Магам, хватало и одного небольшого плевка. Эфок тоже легко было лечить, а вот с ешками сложнее, им требовалась двойная-тройная доза. Бульк под конец измотался совсем. Плевки рождались с затяжками, иногда Бульк харкал в холостую, но задержки не делали ситуацию смертельной. Были ведь и другие лекари. Алекс сильно их разгрузил, и теперь они оказывали помощь оставшимся раненым.
– Похоже, всё, – сказал Генен. – Несмертельные ранения без вас залечат, вы же ещё и сражались с Волколаками? Броня рваная, в крови… Идите отдохните. Распутница там, за углом. Ни в чём себе не отказывайте.
– Распутница? – не понял Алекс.
Генен понимающе посмотрел на него.
– “Распутница” – это таверна, – усмехнулся сержант. – Точнее, она называется “Распутье”, но всем по душе называть её так.
– Спасибо, – кивнул Алекс.
Он отозвал уставшего Булька в Башню и поплёлся наружу. Венгер с Ребеккой ждали его у самого полога.
– Мы помогли перенести раненых, – отрапортовала Ребекка.
– Молодцы, – улыбнулся Алекс. – Пойдемте отдыхать.
“Распутье” они нашли через семь домов. Столов и лавок внутри не хватало, часть забрали для раненых. Но как раз заносили три длинных стола и шесть лавок и посетители с радостью рассаживались. Снежинки было направились к одному из столов, как из угла послышалось:
– Сир Алекс! Леди Ребекка! Слава богам! Прошу ко мне!
За небольшим столом сидел и махал рукой никто иной как Ден Медиц, а рядом увлечённо доскребал кашу из миски Ханш. Для этого смуглому охраннику пришлось снять платок с орнаментами. Ничего сверхъестественного Алекс не увидел. Обычный узколицый мужчина с бородкой.
Снежинки поспешили за стол к купцу.
– Прекрасная леди Ребекка, я так рад, что вы живы, – всплеснул руками Ден. – И вы тоже, сир Алекс, – он указал на полный стол еды. – Угощайтесь, не стесняйтесь.
Венгер накинулся на пирог с мясом, Алекс тоже отломил себе кусок. Ребекка, как истинная леди, сперва взялась за фрукты с овощами.
– Что-нибудь известно о других охранниках обоза? – спросил Алекс у Дена, уплетая румяную корочку.
Тот покачал головой.
– Боюсь, все погибли. Ханш специально ходил в шатры к раненым. Наших там нет.
– Ужасно, – опечалилась Ребекка.
– Верно, – кивнул Ден. – Но наш с вами контракт по-прежнему в силе, сир Алекс. Я оплачу вашей группе комнату на верхних этажах, – он защёлкал пальцами, привлекая внимание подавальщицы. – Милая, выдели этим трём уважаемым людям комнату, да побольше.