Мой упрямый принц - страница 28



С уходом Лера избушка не просто опустела. Словно раньше в ней искрилось что-то, разговор, смех, аромат королевской травы… но больше нет.

Как и самого Лера. Впрочем, я прекрасно знала, где он сейчас, верно?

Я быстро собрала самые дорогие из трав и склянок, мысленно пожалев, что закончилась теласса. Вряд ли она просто так растёт в королевском парке на каждом шагу. Скорее всего, я нарву новых листьев очень не скоро.

Золотые монеты отправились в сумку вслед за травами. Помедлив, я открыла полированный ящик и взяла оттуда зачернённый стилет, старый подарок дяди. Я не носила его раньше, но после слов Альбера я не колебалась: королевский посланник знал, о чём говорил. Мне нужно защищать себя и сестру.

Жаль только, что Лера некому сейчас защитить.

Я помедлила на пороге, вдыхая воздух. Казалось, слабая тень королевской травы всё ещё витала здесь, напоминая о Лере. О наших разговорах, дневных и ночных. О чём-то вроде дружбы, которая не началась и не закончилась.

Или просто о глупых размышлениях одной молодой девушки, которой очень не хотелось возвращаться домой.

«Всю жизнь мечтал жениться на ехидной дочке дровосека с аристократическим именем».

Я тряхнула головой, вышла из избушки и захлопнула за собой дверь. Провернула ключ в замке раз и ещё один раз. Всё.

И холодно улыбнулась, увидев вопросительный взгляд Альбера.

– Я готова.

Казалось, он хотел спросить что-то.

Но, как и Лер, так и не спросил.

7. Глава 6

Когда карета выехала на аллею, ведущую к летнему дворцу, Сюзи издала восхищённый вздох, похожий на стон.

Дворец его высочества Сизмунда не просто стоял на берегу Йеверского озера. Он раскинулся прямо на воде, и белоснежные балконы первого этажа манили не менее, чем затейливые башенки. Можно было наклониться над перилами или протянуть руку – и покормить лебедей, провести ладонью по прохладной глади воды, сорвать белоснежную кувшинку.

Балконы шли один за другим, но два или три были расположены под углом, в отдельных миниатюрных закутках, где в сумерках за вечерними зарослями рогоза и камыша можно было, пожалуй, спрятать целую лодку. Или даже мокрого и отфыркивающегося таинственного поклонника. Правда, он наверняка расчихается и испортит всю картину: вечером здесь будет прохладно.

– О-о, Эсти, я надеюсь, что нас поселят там! – Сестра с восторгом указала на гирлянду окон за полупрозрачными занавесками, выстроившихся в ряд у самой воды. – Представляешь, как здесь прекрасно вечером?

– Угу, особенно ночью, когда гасят огни, – хмыкнула я. – Уверена, здесь поют чудесные серенады в темноте. Или сразу лезут через окно, если у певца голос сел.

– Эстер, прекрати пугать сестру! – зашипела маменька. – Эжен, скажи ей!

Папенька, дремавший напротив, встрепенулся.

– Сказать что, дорогая? У нас, кстати, не осталось той волшебной вишнёвой наливки, которую я просил упаковать?

– Ты допил последнюю бутылку полчаса назад, – кисло отозвалась маменька. – И я до сих пор жалею, что позволила тебе!

Я пожала плечами. При королевском дворе пили много и часто, так что вряд ли вид моего папеньки кого-то удивит. Скорее уж, наоборот, заставит понять, что с ним не стоит иметь никаких дел и лучше сразу обращаться ко мне.

К счастью, наши дражайшие родители уедут обратно в Монтер завтра же утром, так что долго краснеть за них нам с Сюзи не придётся.

– Где бы нас ни поселили, я очень надеюсь, что двери в наши покои будет непросто открыть, – твёрдо сказала я. – И лучше бы ночью под рукой было что-нибудь тяжёлое.