Моя кровь - страница 12



– Честно, говоря, мне кажется, что он специально пригласил нас с Лили в эту поездку, чтобы убедить в том, что вампиры – это не просто миф. – Призналась я.

– А вы, получается, не верите в вампиров?

– Нет. – Покачав головой и улыбнувшись, произнесла я. – Я читала “Дракулу Брэма Стокера”, смотрела кучу фильмов про вампиров, в том числе “Сумерки”, но мое мнение очевидно – вампиров не существует.

– Интересно, почему вы так думаете, потому, что не встречали их в реальной жизни, или же вам проще верить в массовое заключение? – Прищурившись, спросил мужчина.

– Сложный вопрос. Но, наверное, я так думаю, так как давно выросла из сказок о ведьмах, упырях, русалках и тому подобных.

– Понятно. – Ответил он, улыбнувшись так, словно я сказала какую-то чушь. Тут послышались голоса и в зал вошли все, кого я не так давно, потеряла. – Гленна, дорогая, – обратился к своей помощнице хозяин дома. – Димитрий, кажется, снова за свое. Надеюсь, ты проведешь с ним беседу, которая изменит его поведение, когда я снова вернусь сюда.

Она, кажется, не ожидавшая увидеть начальника, испуганно перевела взгляд на меня, а потом кивком дала понять, что все поняла. Помнилось, при первой встрече Гленна была более развязной, чем сейчас. Возможно, в рабочее время она закрывала на замок свою настоящую личность и старалась быть милой и добродушной, или же, она боялась, что ее уволят из-за плохо отношения к приглашенным гостям.

– У вас потрясающе-красивый дом. – Выйдя вперед, объявил Роберт, вытянув руку для рукопожатия. – Спасибо большое, что пригласили нас!

Мужчина пожал ему руку, а затем представился всем нам:

– Мое имя – Марк Баррингтон. Рад, что вы нашли время посетить мой дом. Надеюсь, то, что вы уже увидели, произвело на вас впечатление. Я бы с радостью, пообщался с вами, но, к сожалению, мне пора уезжать. Мне и так пришлось отложить поездку из-за…, – он внезапно перевел взгляд на меня. – Из-за кое-какого дела. Со всем уважением, до свидания!

Грациозной походкой мистера Баррингтон вышел из галереи, произведя не только на меня самое лучшее впечатление, но и на Роберта и Лили.

Глава 8

Оказавшись снова дома, я начала прокручивать в голове поездку в Данворит. Хоть, я и представляла ее немного по-другому, мне не было жалко выходных. Я провела время с Лили и ее кузеном, который оказался не таким уж и плохим собеседником, как мне показалось при первой нашей встрече. Роберт, и правда, имел бзик на сказочных персонажах, но в остальном был хорошим парнем. Что касается нового знакомства в лице Гленны и мистера Баррингтона, то они остались для меня некой загадкой. Первая – сделала вид, что не видела меня раньше, а второй – просто был вежливым со мной. Однако их обоих что-то связывало, и это была вовсе не работа, а нечто чуждое мне. Возможно, у меня разыгралась фантазия под влиянием снов, но в их внешности можно было разглядеть общие черты – бледная кожа (даже бледнее моей!), черные глаза и размеренная речь, которой можно позавидовать. Самое последнее, конечно, не удивление для некоторых людей, а вот, другое казалось интересным. Хотя, снова же, кого сейчас в двадцать первом веке удивишь необычной внешностью?! Убедив себя в этом, я постаралась вернуться в омут обычной повседневной жизни.


***

Рабочая неделя подходила к концу. Я занималась своими делами, иногда отвлекаясь на разговоры с Самантой, которая была очень заинтересована моей поездкой. Она и ее друзья тоже собирались поехать куда-нибудь в ближайшее время, но вариантов было так много, что некоторые из их компании даже поссорились.