Мы разобьёмся как лёд - страница 15
Но никаких камер я не замечаю. Вижу только местных, которые тайком запихивают в рот закуски и заворожённо следят за Уильямом.
Ладно, промежуточный результат номер два: я сбит с толку. Полоса потребностей из Sims в категории «Настроение»: зелёный цвет. Позывы к мочеиспусканию: красный цвет. Мне нужно отлить.
Уильям прочищает горло.
– Добрый вечер, община. Есть следующие темы, которые я хотел бы обсудить сегодня с вами.
Он наклоняется, чтобы снять со школьной доски пожелтевшую скатерть. При этом Уильям едва не падает со своей бочки, заставляя весь сарай затаить дыхание. Этакий манёвр в стиле Санты. Далее он продолжает как ни в чём не бывало, и народ выдыхает. Даже я. Безумие, этот город что-то делает со мной.
В воздух поднимается клуб пыли, когда Уильям наконец-то сдёргивает ткань с доски. Чихает, по меньшей мере, половина первого ряда. Он вытягивает один из своих похожих на колбаски пальцев и указывает на точки, нарисованные зелёным мелом.
– Начало для рождественских песен Вона, Сочельник, расширение запрещённой для парковки зоны, тема танцевального представления Сьюзан…
– Я не собираюсь менять свою тему, Уилл! – кричит женщина с пергаментной кожей и пушистыми белокурыми кудряшками. На её плечах шёлковый палантин, и женщина так сильно его натягивает, что я боюсь, как бы не задохнулась. – Это дело решённое, я подала заявление, и ты не имеешь права вмешиваться!
Уильям покраснел. Мне интересно, почему он не снимет свою шапку-ёлочку. В ней, наверное, жарко.
– Устав чётко и ясно гласит, что ты подаёшь заявку, а я должен её одобрить!
– Начинается, – бормочет Ария и, порывшись в сумке, достает жёлтую коробку для завтрака. Когда открывает её, внутри оказывается попкорн. С сосредоточенным выражением лица Ария запихивает его в рот, переводя взгляд с задыхающейся Сьюзан на Уильяма.
– Этот устав неофициальный, Уильям, НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ! – Сьюзан вскакивает. – Своим отказом ты покушаешься на свободу творчества, ты это понимаешь?
И тут пошло-поехало. Чёрт возьми, полный кайф, я даже забываю о своих туфлях.
Уильям топает по своей бочке ногой, обутой в странные эскимосские сапоги.
– «Кэрри» Стивена Кинга – это не рождественская сказка, Сью!
– Кто сказал? – возражает она.
Непроизвольно смотрю на Джорджию и Тимоти, которые обмениваются взглядами и кивают, как будто по серьёзному вопросу соглашаются со Сью.
– Существует много ярких красок, Уилл!
– Потому что эта девочка подожгла школу с помощью электричества! – ревёт Уильям.
– Всё ясно, – бормочет Уайетт, покосившись на свои эпл вотч. – Минута двадцать секунд. Я победил, Пейс.
Пейсли корчит рожицу, в то время как Уилл и Сью продолжают спорить.
– Ну и что ты хочешь?
– Пять бутербродов с авокадо и одну уборку в комнате Камилы.
– Только не комната твоей сестры, пожалуйста.
– Я беспощаден.
– Но там так грязно!
– Вот именно.
Она расстроенно вздыхает.
– Прекрасно.
На самом деле, мне не хочется пропускать драматичный спор между Сью и Уильямом, но, чёрт, мне действительно нужно отлить.
– Здесь есть туалет? – интересуюсь у Харпер.
Она качает головой.
– Тебе придётся выйти.
– Серьёзно? – Я приподнимаю брови. – Я же отморожу себе…
Она ухмыляется.
– Задницу?
– В том числе. Но я имею в виду кое-что более ценное.
– Ну тебя.
Рассмеявшись, я поднимаюсь на ноги.
– Сейчас вернусь.
Покинув сарай, выхожу на жуткий мороз.
Даже отсюда сквозь щели в стене слышен громкий рёв Уильяма. Создаётся впечатление, будто я стою прямо за его спиной, а потому, чтобы отлить, надо хорошенько сосредоточиться.