На Вулкане - страница 29



– Да уж, некое понимание у меня появилось. Боюсь, ничем хорошим я вас не обрадую. Но, уважаемый Нео, нам ли жить в печали. Альтернатива у нас была куда более невеселая. Так что, встреча с предками на некоторое время откладывается. Правда, на какое, пока не знаю. Нужно осмотреться. Жду не дождусь, когда можно будет снять повязку. И сразу вопрос по существу. В каких вы отношениях с наемниками, работавшими на вас?

– В деловых, а какое это имеет отношение к происходящему?

– Боюсь прямое, необходимо немедленно доставить сообщение на Невский. Если есть возможность, то связаться с кораблем по рации. Не хочется быть черным вестником, но думается мне, ждут нас очень непростые времена.

– Можете пояснить?

– Конечно, но для начала попробуйте выйти на связь с помощью спутникового телефона, есть хоть один рабочий?

– Сейчас.

Танаки перешел на английский.

– Юзеф, посмотрите, готов ли к работе телефон?

– Конечно, шеф.

– Ну, так вызовите ближайший спасательный отряд, несколько кораблей уже должны быть на полпути к нам. Почему вы этого до сих пор не сделали?

– Нет связи, шеф.

– Телефон работает, а связи нет?

– Это длится с момента снятия статики, я дважды перезагрузил, запустил сканирование. Ничего, ни единого спутника.

– Эндрю, вы понимаете, что происходит?

Теперь я выдерживаю паузу, все-таки не просто выдать подобное «в эфир».

– Боюсь, что да, мы все спаслись от извержения. Теперь бы понять, куда мы спаслись.

– Что вы имеете в виду?

– Боюсь, уважаемый Нео, мы уже не дома, и спутники не появятся, разве что сами запустим.

– И где же мы, по-вашему?

– Понятия не имею. Но, надеюсь, что скоро увижу, а вот с русскими военными связаться стоит как можно быстрее. Как только кто – либо еще сумеет сделать правильные выводы, если я не ошибся, и об этом узнают наемники… Нам всем срочно понадобится защита.

– А вы можете ошибиться?

– Конечно, как и все люди, но пока что теория о том, что произошло, есть только у меня. И, по возможности, пока мы её не проверили на практике, распространяться о ней не стоит.

В разговор вмешался Асакава.

– Ну, хоть нам расскажите, в чём состоит ваша теория. Вы говорите загадками. А мы ни на шаг не приблизились к пониманию ситуации.

Слегка нервный голос Тоши, выдавал его возбужденное состояние.

– И по какой причине вы говорите на языке нации? Большинство присутствующих понимают английский. Неужели, то, что произошло на пристани, то, что и так видели абсолютно все, является столь большой тайной, что эту тайну необходимо скрывать даже от присутствующих сейчас в этой комнате? И причём здесь наёмники?

Танаки, не меняя интонации, ответил.

– Уважаемый Тоши, вы видимо не заметили самого главного, извержение, грозившее всем нам гибелью, прекратилась именно в тот момент, когда в нашего знакомого Андре ударила молния. Но после просмотра записи, можете ещё раз покадрово её пересмотреть сами, стало ясно, что молния ударила не в него, а от него. Поэтому я предположил, что он как-то связан с прекращением извержения. Информация об этом, в любом случае, не должна стать достоянием всех присутствующих, хотя бы до того момента, пока мы сами в ней не разберёмся. И Андрэ, как вы видите, согласен с подобной позицией.

Тоши перебил Нео Танаки.

– А также Андрэ сказал, что у него есть теория, объясняющая произошедшее. Мы могли бы все же узнать, в чём собственно дело?

Тоши прекратил свою “пламенную речь” и сейчас рубь за сто, таращится на шефа.