Напарники поневоле - страница 27



‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ — Откройте дверь, Лайон, — от плохого предчувствия все внутри сжималось в тугой узел. — Пожалуйста.

— Нет.

— Я поняла, что допустила ошибку, придя сюда.

— За любую ошибку нужно платить, Мэйлин, — протянул он.

Наши взгляды столкнулись.

В его глазах застыло безумие… В моих — страх…

И стоило Лайону сделать ко мне шаг, как я с бешенной скоростью помчалась в сторону кабинета, надеясь добраться до своего оружия раньше, чем этот мужчина доберется до меня.

9.2

Он догнал меня именно тогда, когда в моих руках оказался нож для бумаги.

— Только подойдите ко мне! — зашипела, медленно пятясь назад.

— Брось нож, Мэйлин.

Лайон не спеша надвигался на меня.

— Откройте дверь и позвольте мне выйти отсюда.

— Нет.

Его «нет» прозвучало, как смертный приговор, который он только что подписал сам себе.

— Пожалуйста, Лайон… Вы сами будете об этом жалеть.

— Обязательно буду, — в затуманенном взгляде черных глаз читалась опасность.

Проскочив у него под рукой, я бросилась обратно в вестибюль, слыша за спиной его шаги и громкий смех.

Я задержалась лишь на миг у его стола, чтобы схватить магические браслеты.

И это стало моей ошибкой.

Его грудь стремительно врезалась в мою спину, и он мертвой хваткой прижал меня к себе.

Я сильнее сжала руку, в которой покоился нож, и была готова к удару.

Но моя решимость поколебалась, когда я услышала вибрации его низкого голоса.

— Видишь стол, Мэйлин? — раздался над ухом его хриплый шепот и мою шею обожгло его горячее дыхание. — Именно тут я хочу услышать, как с твоих губ срываются стоны. Как ты умоляешь меня… Как от разрядки по твоим щекам текут слезы, а сердце колотится так, что шумит в ушах. Я хочу тебя... Хочу взять тебя прямо тут... Обладать тобой… Довести тебя до полного изнеможения…

Я понимала, что схожу с ума… Мой страх медленно уступал другим, абсолютно новым для меня чувствам. И это было странно и неправильно. Очень неправильно.

Его хватка ослабла... Словно Лайон давал мне выбор.

И в этой тишине, нарушаемой лишь нашим сбившимся дыханием и бешеным биением сердец, я хотела лишь одного. Сбежать.

Сбежать от того, с чем столкнулась впервые и совсем внезапно… От безрассудной и пугающей силы моего желания и влечения к этому мужчине. Но я оставалась на месте и не шевелилась, потому что какая-то сила удерживала меня рядом с ним. Словно я нуждалась в нем больше, чем могла себе представить.

Или он нуждался во мне. И я это чувствовала.

— Я прошу… Отпусти меня, — прошептала закрыв глаза, и мой тихий голос надломился.

— Уезжай, Мэйлин. Тебе здесь не место. Иначе ты об этом очень сильно пожалеешь. Как и я.

— Завтра. Я уеду завтра… Ты победил.

Лайон ловким движением руки вырвал у меня нож и отбросил его в сторону и вместо него вложил в мою руку ключ.

— Всего доброго, М.Брукс, — раздалось за моей спиной и, не дожидаясь моего ответа, он уверенным шагом направился к лестнице.

Я смотрела на широкую спину этого дьявола и ненавидела его. Но ещё больше себя.

И когда он оказался на ступенях, я бросилась к двери, крепко сжимая в руке магические браслеты.

Лишь на улице, когда в мои лёгкие ворвался поток свежего воздуха, я смогла вздохнуть полной грудью.

Меня била дрожь…

И к своему ужасу я поняла, что совсем не от страха…

10. Глава 10. В плену «родительской любви»

Мне понадобилось ровно десять минут, чтобы узнать, где остановился иллюзионист. Потому, что это представление было на устах у каждого прохожего.