Наша няня громко плачет - страница 2



Поэтому так часто дети надирают им задницу в этом вопросе, передумывая все новые и новые розыгрыши.

Глава 2

На следующий день утром к девяти часам я прибыла на место. Меня ждала новая работа. Женщина Орбиана Молине, домоправительница, которая встретила меня вчера и рассказывала про должность, также говорила о том, что двое близнецов требуют постоянного ухода, поэтому жить придется прямо в доме.

Мне выделят отдельную комнату, небольшую, но светлую, с кроватью и шкафом. Будет письменный стол и больше ничего. Первую мою зарплату мне никто не выдаст, потому что меня нужно одеть и обуть прилично. Иногда в этот дом приезжают друзья хозяина. Я не могу выглядеть как нищенка с улицы. Униформа мне положена, но и остальную одежду нужно купить непременно, но не за господский счет.

Экономка также мне поведала, что у близнецов немного скверный характер, но в целом они дети послушные. Их отец, Стэнфор Лонгман, сорока пяти лет, человек, который занимал высокий пост, очень редко появлялся дома из-за большой загруженности на работе.

Женщина также пояснила, что матери у детей нет, она умерла при родах, поэтому детей с самого рождения воспитывают няньки. Последние несколько девушек, которые присматривали за детьми, уволились и больше не появлялись. В агентстве сказали, что у них семейные трудности. Но что-то мне подсказывает, что агентство хорошо пыталось скрыть истинную причину, почему никто не хочет работать в этой семье. Знаю я такие истории, на первый взгляд всё очень даже хорошо и правильно, но если порыться глубже, оказывается, что брак трещит по швам, дети страдают от постоянных истерик и скандалов, а взрослым не хватает мудрости договориться.

С первого взгляда Орбиана Молине производила впечатление приятной женщины, но при более близком знакомстве становилось ясно, что в свои пятьдесят лет она была человеком суровым и непреклонным. В её речи чувствовалась резкость. Она была невысокого роста и хрупкого телосложения, напоминая сухую ветку дерева.

Близнецов звали Питер и Джош Лонгманы. Они были игривыми мальчиками, веселые и озорные, они носились по дому, иногда что-то роняя и разбивая, на что домоправительница всегда их ругала. Когда экономка проверила все мои документы и разместила меня в комнате, она выдала мне специальную одежду горничной и показала игровую комнату, в которой дети проводили большее количество времени.

Комната была с мягкими игрушками, деревянными кубиками, на стенах висели какие-то пейзажи. Одну картину мне удалось разглядеть хорошо. Это был большой берег, море или озеро, волны, морская пена и корабль. Одинокий корабль где-то в синеве. На стене висела большая карта мира, их мира, не моего. Я не узнавала ни одного названия, ни одной реки, не понимала, как по ней ориентироваться. Надеюсь, как раз такие мальчики меня этому научат. Потихоньку я буду узнавать, как тут все расположено.

Мальчики были русоволосыми и голубоглазыми. Они похожи были друг на друга как две капли воды. Они были идентичны, если можно так сказать про людей.

– Это ваша новая няня. Ее зовут Лизель, – сказала экономка детям, представляя меня.

– Здравствуйте, Лизель, – сказали дети в унисон.

– Мальчики, покажите Лизель тут всё, и я вас умоляю, не трепите ей нервы.

– Нам не нужна нянька, – сказал один из мальчиков.

По-моему, это был Питер.

– Да, нам не нужна нянька, – добавил Джош.

– Мы уже взрослые, – повторил Питер.