Наследие Росфилда. Город теней - страница 30



– То есть ты уже встречалась с Анной? – уточнил Том. – Она подарила тебе кулон, но ты забыла об этом? Я правильно понял?

– Готова поклясться, что я её видела впервые…

– Но откуда она знает твоё имя?

Я пожала плечами.

– Ладно-ладно, – Том провёл рукой по лицу, на его лбу появилась морщинка. – Я ещё раз поговорю с отцом, может, мне удасться что-нибудь выяснить об этом доме.

Разум кричал мне, чтобы я держалась подальше от особняка и всего, что с ним связано. За фасадом города творилось нечто необъяснимое. Не поддающееся логике и здравому смыслу. Я не должна была переступить черту. Последствия могли оказаться разрушительными не только для меня, но и для моих близких. Но вместо того, чтобы остановить Тома и не вовлекать его в это безумие, я улыбнулась и ответила:

– Спасибо за помощь.


Глава 9

Перемены, которые мы заслужили

Я стояла возле окна и наблюдала, как капли дождя бьются о стекло. Темнота сгущалась, раскаты грома сотрясали дом. Казалось, что Росфилд разозлился на меня за то, что я пытаюсь откопать скелеты, спрятанные за его праздничным фасадом.

Я наклонила голову и сжала пальцами виски, пытаясь избавиться от головной боли. Том мне не поверил, я поняла это по его глазам. Но ради нашей дружбы он решил дать моим словам шанс. Я не надеялась, что его отец прольёт свет на ситуацию. Но если на столе ничего нет, то даже крошка может оказаться ценной.

Мне также не давал покоя пожар, который произошёл в библиотеке в начале прошлого столетия. Готова поспорить, что это не роковая случайность. Кто-то намеренно пытался уничтожить любое упоминание о тэльцах. Но если это наследие Росфилда, то почему его стирают из истории и нашей памяти?

– Можно? – спросил папа, открыв дверь в мою комнату.

Я подняла голову и встретилась с ним взглядом.

– Проходи.

Он помедлил, а затем прошёл вперёд и сел на край кровати.

Между нами повисло молчание. Тяжёлое и неловкое.

– Что-то случилось? – спросила я, сложив руки на груди.

– Да, – вздохнул отец. – Твоя мать…

По его лицу ничего нельзя было прочесть, но я чувствовала напряжение, с которым он подбирал слова.

– Что с ней?

– Ты только не волнуйся, – сказал он, заставляя моё сердце замереть от волнения.

Я мгновенно преодолела расстояние между нами и встала перед отцом. Его красные глаза, выделяющиеся на сером безжизненном лице, сверкали, словно горящие фары. Если бы я не знала его, то подумала бы, что он плакал.

– Что с ней? – повторила я требовательней.

– Её увезли в больницу.

Тревога начала зарождаться внутри живота, а потом поползла в горло, отчего мой голос стал хриплым:

– Когда?

– Несколько часов назад.

– П-почему?

– Клэр перестала контролировать себя, – он опёрся локтями о бедра и склонил голову. – Врачи сказали, что она опасна для себя и для окружающих.

– То есть она… – Боже мой! – В психушке?

– Послушай, Джуди…

– Папа, они напичкают её седативными и привяжут к койке, – слёзы покатились по моим щекам. – Ты не должен был её отдавать!

– За ней будут присматривать хорошие врачи, – он попытался меня успокоить. – Они сделают всё возможное, чтобы её вылечить.

– Признайся, что ты просто решил от неё избавиться, – я сжала челюсть. – В какой она больнице?

Папа резко поднялся с кровати и подошёл к двери.

– Я думал, ты знаешь, – сказал он и голос его дрогнул. – Ведь это ты вызвала скорую и полицию в наш дом.

Я остолбенела. Мои глаза полезли на лоб.

– О чём ты говоришь?