Назад прошлое или возвращение домой Том 1 - страница 31



***

На секунду я опешила, и мои губы приоткрылись, а его язык смело и бесцеремонно проник мне в рот, ноги сделались ватными, а дыхание участилось. Движения мужчины стали более уверенными, он сжал меня в объятиях так, что я почувствовала жар, исходивший от его тела. Его дыхание было обжигающим, покусывая и лаская губы, он переплетал свой язык с моим. На секунду я забыла, где я, почувствовав возбуждение и тепло разливающееся внизу живота. Я испугалась своих чувств к незнакомому мужчине и тут же пришла в себя. И единственное решение, которое пришло мне в голову это укусить его.

Мужчина отпрянул от меня, но не отпустил.

— Вот мегера! Зачем ты это сделала? — удивился он.

— А зачем ты меня поцеловал? — ответила я вопросом на вопрос.

— А как ещё, я мог тебя успокоить?

Моё дыхание всё ещё было частым.

— Зачем ты погнался за мной? Тебе что, слуг мало? — спросила я.

— Одной здесь опасно находиться. Поверь, я, лучшее, что могло произойти с тобой в этом лесу, — ответил Дэвид. — И впредь я требую, чтобы ты отказалась от таких затей.

— Ты не имеешь никакого права, ничего от меня требовать! Я хочу домой, мне нужно в Эдинбург, — сказала я упрямо.

Он ненадолго задумался, а после произнёс.

— Хорошо, я отвезу тебя туда.

— Правда? — не поверила я. — Но, почему?

— Всё у тебя «зачем», да «почему»! Сказал отвезу, значит отвезу. — ответил мужчина. — Если я привезу тебя сейчас обратно в замок, ты же всё равно сбежишь?

— Да, — ответила я, недолго думая.

— И зачем мне держать тебя всё время взаперти и ждать, когда ты снова совершишь побег? Я отвезу тебя в город, удостоверюсь, что ты в безопасности, и уеду. Со дня на день я всё равно туда собирался ехать, за подарком для сестры.

— Хорошо, — согласилась я.

— Пойдём, недалеко есть спуск к реке, — показал мужнина вглубь леса. — Попробуем развести костёр, да и Одину нужна передышка.

Дэвид отвязал лошадь и, мы спустились к реке. В его присутствии действительно было намного комфортнее, чем одной, — мысленно согласилась я.

Глава 16


— Помоги мне собрать маленьких веток, разведём костёр, — попросил Дэвид.

А сам в это время отвёл напоить коня к реке. Вернувшись, он увидел, что я уже развела небольшой костёр самостоятельно.

— Как тебе удалось? — удивился он.

— А что тут сложного, — ответила я и подумала: «Особенно когда у тебя в кармане есть зажигалка».

— Хорошо, ты пока отдохни и погрейся, мы останемся здесь на пару часов. Я ополоснусь в реке после скачки. И попробую поймать рыбу, с утра ничего не ел.

Дэвид оставил мне сумку с провизией, в которой я к огромной радости, нашла железную кружку и рассыпной чай. И подогрев его на костре с огромным удовольствием выпила горячую жидкость. Остальную еду, включая свои остатки я выложила на салфетку. Мои мысли вернулись к мужчине, который находился рядом со мной. «Может, не такой он и сумасшедший, раз согласился отвести меня в город», — подумала я. С ним явно безопаснее, да и быстрее.

Его долго не было, и я решила спуститься к реке и проверить всё ли в порядке. Я вышла на берег в тот момент, когда мужчина выходил из реки.

На секунду у меня перехватило дыхание, от вида его обнажённого торса, мысли мои потекли совсем не туда, куда нужно, да и взгляд тоже. Высокий, крепкого телосложения, капли воды стекали по его обнажённому телу, он был просто великолепен и сексуален.

До сих пор я и не подозревала, что вожделение может быть таким сильным. Мой взгляд опустился ниже на поросль тёмных волос, спускающихся, вниз. А мужчина продолжал двигаться вперёд, ни капли не стесняясь моего присутствия. Когда он полностью вышел на берег, я отвернулась и, кажется, покраснела. Никогда не считала себя скромницей, просто вся сложившаяся ситуация меня нервировала. Да и мужчина, стоявший ещё минуту назад передо мной в чём мать родила, был очень хорош собой. Да по такому можно скульптуры лепить. Сам бы Микеланджело не побрезговал, а его известная скульптура Давида, пожалуй, очень схожа с телом мужчины. Дэвид… Давид… — Тьфу, ты чёрт, — даже имя похоже.