Не могу без тебя… Том 2 - страница 18



Её размышления прервал голос Екатерины, самой старшей в ее коллективе: ей месяц назад исполнилось тридцать восемь лет. Обращаясь к молодоженам, она поздравила их, а потом сказала:

– Я уполномочена нашим небольшим коллективом не только поздравить вас, но и вручить на память об этом важном дне наши подарки. Мы не сразу решили, какими они будут, но, учитывая холостяцкий образ жизни жениха, который он вел ранее, и то, что Тая на какое-то время станет домохозяйкой, мы решили, что ей очень пригодятся кухонный многофункциональный кухонный комбайн в комплекте с мясорубкой и соковыжималка.

Надеемся, что каждый раз, работая с ними, она будет вспоминать свой коллектив, который ее очень уважает и ценит за высокий профессионализм. Тая- замечательный человек и руководитель.

Мы выбрали лучшие модели Moulinex, лидера на этом рынке, которые продавались в нашем городе. Их мы не взяли с собой, поскольку громоздкие, а потому вручаем вам их паспорта с гарантийными талонами. Сами бытовые приборы завезем на квартиру отдельно.

Герман и Тая не успели поблагодарить за подарки, как прозвучало дружное «Горько!» Герман склонился к молодой жене и припал в нежном поцелуе к ее губам – и в этот миг у нее промелькнула веселая мысль: почему кричат «Горько!», если поцелуй настолько сладкий, что от него кружится голова, как от хмеля?

Но ответить на него она не смогла, решив, что сделает это позже, когда будет свободное время.

Гости, насытившись, потребовали танцы. Герман встал из-за стола и подошел к музыкантам. Они стали что-то обсуждать, а потом зазвучал «Осенний блюз», пронизанный легкой грустью и волшебством происходящего в природе. Это была одна из ее любимых джазовых мелодий.

Герман подал ей руку – и они спокойно и неторопливо закружились в свадебном вальсе. Их плавные вальсовые движения и наклоны корпуса гармонично сливались с медленным темпом мелодии. Создавалась иллюзия, что исполнители плывут по воздуху: настолько были легки и созвучны их движения. Утонченное исполнение танца очаровывало всех своей красотой – и гости завороженно следили за вальсирующей парой.

Когда мелодия умолкла и Герман галантно поцеловал руку своей партнерши, грянули громкие аплодисменты. Смущенная всеобщим вниманием, Тая взяла своего мужа под руку, и они вернулись на свои места за столом.

Почувствовав на себе чей-то взгляд, она подняла глаза и встретилась с глазами Риты, которая кивком головы показала ей, что хочет, чтобы она вышла. Тая, предупредив Германа, направилась в дамскую комнату, где ее уже ждала Маргарита.

Не успела она войти, как та обняла ее и глазами показала на два бокала, стоявших на столике между двумя креслами.

– Я хочу выпить свой тост только с тобой, – сказала она. – без чужих глаз и ушей. Ты сегодня счастлива без меры и сияешь, словно яркое весеннее солнышко. Я очень хочу, чтобы счастье такой силы и яркости продлилось в твоей жизни, как можно дольше. Вы с Германом изумительная пара. Вы, не скрывая, излучаете любовь к друг другу. Я не могу без внутреннего волнения видеть то, как он смотрит на тебя. Ты счастливая женщина, Тая. Мне тридцать два года, но никогда ни один мужчина не смотрел на меня так. А я бы все отдала за такой взгляд!

Поэтому прошу беречь то, чем одарила тебя судьба. Не каждому даны чувства такой силы. За тебя, моя дорогая. Жаль, что мы не стали с тобой подругами, когда была такая возможность. За вас с Германом!