Не оглядывайся! - страница 16



- Кто там? – Её голос сорвался до хрипоты.

- Можно к вам, мадам? Это помощница! - Послышалось за дверью.

- Да-да, входите! - Откликнулась Лара.

Вошла немолодая женщина с корзинкой в руках.

- Здравствуйте, мадам, я Волда, грамерша. Могу вам быть полезной во всем, что касается подготовки к выходу на сцену: сделать прическу и наложить на лицо грим, поправить концертный наряд и прибрать после в вашей комнате.

- После чего? – Удивилась Лара.

- После ваших поклонников и их присутствия здесь.

Лара смотрела на нее с таким удивлением, что даже мысли о предстоящем выступлении улетели прочь. То, что грамерша есть гримерша, она поняла, но что она собирается убирать в этой комнате и какие такие поклонники, если она даже еще не выступала. Та, видимо поняв ее, усмехнулась.

- Да не волнуйтесь так. Мне было приказано директором. Он даже приготовил несколько больших ваз для цветов от поклонников. А уж то, что их будет много видно по вашей внешности. Такую красотку не заметит лишь слепой, - хмыкнула она, расставляя на столике перед зеркалом свои вещи: гребни, коробочки и наборы кистей, полотенца и салфетки, флаконы и мисочки.

Помогла переодеться в концертное платье и принялась за лицо и волосы. Ее руки двигались так быстро и так профессионально, что Лара забыла о своей озабоченности предстоящим и отдалась умелым рукам кудесницы, как не раз делала это еще там, в своем мире.

Вскоре она была готова и встала перед зеркалом во весь рост. На нее смотрела молодая женщина с копной зачесанных наверх белокурых волос с красивыми спадающими на спину локонами. Она всегда гордилась ими, как говаривали ее гримерши, когда укладывали их таким образом, чтобы не мешали при игре и в то же время оставались украшением. Сегодняшняя прическа просто восхитила ее. Никогда она не видела такого мастерства, даже у своих, отобранных для этого парикмахерш.

- Да, - мысленно протянула она, оглядывая себя со всех сторон, - вот что значит местное искусство – талант плюс магия.

- Я очень довольна вами, дорогая. Вот вам за услугу, - и она вынула из кошелька серебряную монету.

Та присела и кивнула в знак согласия. В это время раздался стук в дверь.

- Ваш выход! – Послышался молодой мужской голос.

Лара закрыла глаза, вздохнула и Волда открыла ей дверь. Там стоял служитель и, повернувшись, быстро пошагал по темному коридору. Лара еле успевала за ним. Вскоре они подошли к высоким арочным дверям и тот толкнул их.

- А сейчас перед вами выступит пока еще неизвестная нам рояльнистка из провинции Лара ПрОтас.

Лара вздрогнула, глубоко вздохнула, проверила свой артефакт признания инструмента, что висел на шее в виде кулона, и решительно двинулась к роялю, что стоял на середине сцены. Повернувшись, она поклонилась публике и присела на банкетку. Погас свет в зале, широкий луч света выхватил ее и часть рояльти. Она закрыла глаза, вздохнула и мягко положила руки на клавиши.

Соната номер 23 фа минор. Аппассионата! Великое произведение Бетховина!

Зал притих. От стен отражались звуки, которые колебались от мягкой лиричности до бравурной тревожности. И было это похоже на качели между жизнью и смертью. Так, подавала она свое исполнение, и так думала сейчас, ощущая всей своей сущностью возможные перемены в ее жизни. Последний аккорд и она резко поднялась с банкетки.

Зал, после некоторой паузы, взорвался аплодисментами, и многие начали подниматься с мест, приветствуя исполнительницу. Побежали к сцене мужчины с охапками цветов, слышались восторженные голоса, а Лара все кланялась, прижимая руку к сердцу.