Не отпускай меня, мой лорд - страница 11



Покраснев до алых пятен на щеках и шее, он рассыпался в извинениях.

- О, Боже, леди Элин… Сердечно прошу прощения! – прижав руки к сердцу, выпалил он, глядя на меня огромными глазами. – Я ужасно неуклюж.

Мягко улыбнулась. Весь мой гнев испарился в мгновения ока.

- Даже и не думайте, лорд Кейлин, переживать из-за таких глупостей. Сегодня у всех сложный день.

- И весьма волнительный, надо сказать.

Кейлин улыбнулся, затем посмотрел на Ириона, они поздоровались друг с другом и тут же о чём-то разговорились.

Не слышала, о чём они говорят. Я больше вообще ничего не слышала. Он шел прямо к нам. Заметив мой взгляд, вежливо улыбнулся. Я вцепилась в край деревянного стола, стоящего позади меня, и только это позволило мне устоять. Слабая улыбка коснулась моих губ. Как прекрасен этот момент… Я смотрела на моего возлюбленного лорда, всем сердцем надеясь не растаять от любви прямо здесь, на этом месте.

Господи, как же я скучала! Как давно не видела его… Как же он был красив!

Любая дама, мимо которой он проходил так или иначе, либо одаривала его улыбкой, либо восхищенным взглядом, либо могла обернуться или что-то сказать своей подружке. Лорд Рэйзетт Айселотт был высокого роста, широкоплеч, с длинными, удивительно светлыми, почти белыми волосами. При этом брови и ресницы его были на порядок темнее. Лицо прекрасного аристократа, это его лицо – узкое, с прямым носом и изящным изгибом губ, а глаза – зелень изумруда. Он был великолепен и красив. Весь его образ восхищал, как и его величественность, его небывалая сила и красота.

- Смотри, не умри прямо здесь, - шепнул мне Ирион, замечая то, с какой силой я вцепилась в стол позади себя.

- Уж постараюсь, дорогой братец, - процедила я, но внутри меня всё бушевало.

Сердце стучало так громко, словно хотело вырваться из груди. И в животе всё словно сжалось в комок. Мой лорд, мой лорд… Мой возлюбленный лорд…

- Добрый вечер, - поздоровался лорд Айселотт с легким поклоном, сначала обратившись ко мне, затем к Ириону. – Леди Элин, лорд Ирион. Рад видеть вас в добром здравии.

Мы перебросились шаблонными вопросами о перенесенной дороге и настроении, после этого и Кейлин, и Ирион унеслись искать своих в зазноб сердца, а мы с лордом Рэйзеттом решили немного прогуляться по залу.

- Вы, наверное, в предвкушении, правда? – спросил у меня лорд Рэйзетт.

Я была слишком пьяна, чтобы соврать.

- Нет, только не я, - ответила честно, но выдавать себя с потрохами не хотела, поэтому прикусила язык. – Всё это наводит на меня страшную скуку. Всё уже… Как-то определено. Чего же переживать? Я радуюсь только тому, что всё это вскоре закончится. Эти мероприятия… утомляют.

Лорд Рэйзетт несколько натянуто улыбнулся, словно бы думая о своём.

Мы шли по залу, прогуливаясь. Я наслаждалась красотой, царящей вокруг. Но более всего – тем, что мой возлюбленный лорд был рядом со мной. Господи, как же он был прекрасен. На нас смотрели все эти напыщенные бабы в драгоценностях, жемчугах и платьях, разве, что не из драконьей кожи. И все ненавидели меня.

Некоторое недовольство сжимало меня изнутри. Я знала, что некоторые из этих прекрасных дам – особенно две самые прекрасные из них, некогда были любовницами лорда Рэйзетта во времена его одиночества. И сейчас, словно коршуны, ждали освобождения завидного жениха от его бремени обета, чтобы накинуться на него. Все эти леди не участвовали во Встречах и свиданиях, будучи просто приглашенными гостями здесь, и все они были старше – либо были вдовами, либо готовы были убить своих мужей, дабы только выйти замуж за лорда Айселотта.