( Не) родной - страница 33



Впереди показалась вывеска в виде надкушенного окорока. С него свисали, качаясь на ветру, три плоских бочонка.

Принц свернул туда, не слишком заморачиваясь выбором.

Сейчас, в разгар дня, здесь было мало посетителей. На нас глянула только подавальщица, и Рэд вошёл первым, осмотрелся и двинулся в дальний угол, к столу. Я направилась за ним, удостоившись сальных взглядов двух мужиков, явно язвивших по поводу моих штанов. Ну или того, что под ними.

Однако дальше взглядов и перешёптываний не пошло, и я опустилась на лавку напротив Рэдиссона.

Тут же подбежала шустрая девица с кружкой эля, предложила что-то, название чего было мне абсолютно незнакомо. Рэд кивнул.

Подавальщица вернулась второй раз с подносом. На нём стояли две тарелки мясного рагу с местными жёлтыми овощами, которых я не опознала, и кувшин.

Едва она составила всё на стол, Рэд провёл над посудой рукой.

– Мы посетителей не травим! – оскорбилась девица, но как-то вяло. Наверное, подобные проверки были здесь в ходу.

– Очень рад, – скупо обронил принц и отхлебнул большой глоток из кружки.

Мне же перепал кувшинчик с отваром, и когда девица окончательно отошла, некромант сделал ещё один жест, на этот раз будто обводя вокруг нас.

– Теперь можно поговорить, – откинулся на спинку.

– Думаешь, нас могли подслушивать? – удивилась я.

Он пожал плечами:

– Всегда нужно быть осторожным.

Чуть помолчал, пробуя исходящее паром кушанье.

Мне на своё даже смотреть не хотелось: когда нервничаю, вообще есть не могу. И поэтому я смотрела на принца, ожидая.

– Я не отправил зомби домой, – произнёс вдруг он. – Поставил по периметру. Осторожно вывожу по всему городу. Мои глаза и уши везде. И знаешь, что ужасно, Дина?

Вздрогнув, я передёрнулась. Продолжала глядеть с немым вопросом. Что может быть ужасным для некроманта?!

– Никто из них не видел Артони. Нигде.

– Рэд, пожалуйста, доверься мне! – взмолилась я. – Ты говорил, Арти может быть интересен не только как твой наследник. Что ещё? Я хочу помочь, я этому училась! Но для этого мне нужна информация, а я здесь ничего не знаю!

Рэд вернул ложку на тарелку и посмотрел прямо в мои глаза. На миг я испугалась, что сказала лишнего. Что начнёт снова расспрашивать, откуда я такая взялась!

Но в его взгляде отражалась лишь усталость. Тревога. И – немного – надежда. И даже сквозь иллюзию я видела его настоящие эмоции, видела, что ради Арта он готов на всё! И при этом не теряет голову и ясность мышления.

Этот мужчина, его сила, любовь к сыну притягивали, магнитили, восхищали меня. В душе бродил такой сумасшедший клубок! Непрерывной тупой болью отдавали мысли об Арте. Как ему сейчас страшно, наверное! И он не может проснуться и прибежать ко мне, спрятаться у меня на руках!

Они сменялись безумной надеждой помочь, найти, увидеть какой-то след, который не видит Рэдиссон. Просто потому, что я – не отсюда и смотрю иначе. Не зря ведь я смогла сюда попасть?

А сердце вдруг защемило от осознания, что этот потрясающий мужчина, совершенно не похожий на принца, какими их принято представлять, достанется какой-то белобрысой фифе, которая даже не сможет по достоинству его оценить. Не сможет любить Арта! Не поймёт, как ей повезло, что отец настолько предан своим детям! Да и невесте, если уж на то пошло.

Не знаю, то ли мой взгляд, то ли собственное отчаянье подействовали. Но Рэд вдруг выдохнул, и, будто ринувшись в пропасть, произнёс: