Небо Монтаны - страница 29
Именно по этой причине, когда стадо лосей сломало забор и воцарился сущий хаос, она тут же примчалась на место происшествия. И по той же самой причине она взялась лично руководить теми, кто отгонял лосей и чинил забор.
К концу дня, когда порядок был восстановлен и работники уже резались в карты в своей общаге, Уилла мечтала лишь о горячей ванне и горячем ужине. Она была уже на полпути к первой части своей мечты, когда раздался стук в дверь. Зная, что Бесс наверняка в кухне, Уилла спустилась вниз и отворила.
Увидев Бена, она рявкнула:
– Ну, чего тебе?
– Хорошо бы пивка холодненького.
– Здесь тебе не салун. – Но все же она посторонилась, пропуская его в гостиную, где стоял холодильник. – Давай побыстрее, Бен. Я еще не ужинала.
– Я, вообще-то, тоже. – Он взял протянутую бутылку. – Но на приглашение я не рассчитываю.
– Сегодня я не расположена к общению.
– А ты никогда к нему не бываешь расположена. – Он запрокинул голову и в два огромных глотка осушил бутылку. – Мы с тобой не виделись с тех пор, как ездили в горы. Хотя мне, наверное, следовало тебе сообщить, что я так ничего и не обнаружил. След потерялся. Тот, кто это сделал, умеет ловко заметать следы.
Уилла тоже взяла себе пива. Ноги у нее гудели, и она плюхнулась на диван рядом с Беном.
– Маринад считает, что это дети. Наколотые придурки-подростки.
– А ты?
– Я так не считаю. – Она передернула плечами. – Но лучшего объяснения сейчас придумать не могу.
– Да, верно. Нет смысла возвращаться в горы. Стадо-то уже спустилось. Твоя сестра вернулась из Лос-Анджелеса?
Уилла медленно вращала головой, чтобы расслабить мышцы шеи, но при этом вопросе остановилась и нахмурилась.
– Ты чересчур любопытен, Маккиннон. С чего это тебя интересуют дела ранчо «Мэрси»?
– Теперь это входит в мои обязанности. – Ему нравилось напоминать ей об этом, так же как нравилось смотреть на ее волосы, заплетенные в косичку, на ноги в сапогах, которые она вытянула перед собой. – От нее что-нибудь слышно?
– Она прибудет завтра. Так что если ты из-за нее лезешь в мои дела, приходи…
– И ты меня с ней познакомишь? – Он коснулся ее волос и с удовольствием начал их теребить. – Может быть, я в нее влюблюсь и займу ее делом, чтобы она не путалась у тебя под ногами?
Уилла оттолкнула его руку, но Бен снова стал играть ее волосами.
– Что, женщины так и падают в твои объятия?
– Только не ты, дорогуша. Очевидно, не могу найти правильного подхода к тебе. – Он провел пальцем по ее щеке и увидел, как сузились ее глаза. – Но я буду работать над собой. А как другая?
– Другая кто? – Уилле хотелось отодвинуться немного, но она понимала, что это будет выглядеть глупо.
– Другая сестра.
– Она где-то здесь.
Он довольно улыбнулся:
– А я заставляю тебя нервничать. Разве это не забавно?
– Снова хвастаешься?
Уилла начала подниматься с дивана, но Бен схватил ее за плечо и удержал.
– Так-так, – пробормотал он, почувствовав, как от его прикосновения по ее телу пробежала дрожь. – Может, я уделяю тебе недостаточно внимания? Иди-ка поближе.
Усилием воли Уилла сосредоточилась на том, чтобы выровнять дыхание, и половчее перехватила бутылку, которую продолжала держать в руках. Как он заносчив, как самоуверен, подумала она. Ведь он уверен, что, если нащупал правильный подход, я тут сейчас перед ним растаю.
– Хочешь, чтобы я подошла поближе, – проворковала она, заметив, как он слегка прищурил глаза, удивленный ее ласковым тоном. – А что будет, если я подойду?